В статье анализируются история и проблемы переводов произведений шведской художественной литературы в СССР. В качестве примера приводится судьба в русской и советской печати произведений таких авторов, как Август Стриндберг, Сельма Лагерлёф, Эйвинд Юнссон, Харри Мартинсон, Карин Бойе и ряда других. Делается вывод о том, что для отбора авторов и произведений советская цензура поначалу руководствовалась, прежде всего, идеологическими соображениями, однако, с началом ослабления советской власти с середины 1970-х годов и до ее коллапса в конце 1980-х художественная значимость тех или иных произведений могла играть решающую роль.
Язык оригиналарусский
Название основной публикацииНаучные исследования: ключевые проблемы III тясячелетия
Подзаголовок основной публикацииСборник научных трудов по материалам XXIV Международной научно-практической конференции
ИздательPUBLISHING HOUSE «PROBLEMS OF SCIENCE»
Страницы62-65
ISBN (печатное издание)9785604052457
СостояниеОпубликовано - 2018
СобытиеНаучные исследования: ключевые проблемы III тясячелетия: XXIV Международная научно-практическая конференция - Москва, Российская Федерация
Продолжительность: 1 апр 20182 апр 2018

конференция

конференцияНаучные исследования: ключевые проблемы III тясячелетия
Страна/TерриторияРоссийская Федерация
ГородМосква
Период1/04/182/04/18

    Области исследований

  • ШВЕДСКАЯ ЛИТЕРАТУРА, ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД, АВГУСТ СТРИНДБЕРГ, СЕЛЬМА ЛАГЕРЛЁФ, ХАРРИ МАРТИНСОН, ЭЙВИНД ЮНСОН, КАРИН БОЙЕ

ID: 95014549