Standard

Асимметрия культурных концептов в оригинальном и переводном художественных текстах. / Филиппов, Андрей Константинович; Филиппов, Константин Анатольевич.

в: ИЗВЕСТИЯ РОССИЙСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМ. А.И. ГЕРЦЕНА, № 202, 12.2021, стр. 193-206.

Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

Harvard

Филиппов, АК & Филиппов, КА 2021, 'Асимметрия культурных концептов в оригинальном и переводном художественных текстах', ИЗВЕСТИЯ РОССИЙСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМ. А.И. ГЕРЦЕНА, № 202, стр. 193-206.

APA

Филиппов, А. К., & Филиппов, К. А. (2021). Асимметрия культурных концептов в оригинальном и переводном художественных текстах. ИЗВЕСТИЯ РОССИЙСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМ. А.И. ГЕРЦЕНА, (202), 193-206.

Vancouver

Филиппов АК, Филиппов КА. Асимметрия культурных концептов в оригинальном и переводном художественных текстах. ИЗВЕСТИЯ РОССИЙСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМ. А.И. ГЕРЦЕНА. 2021 Дек.;(202):193-206.

Author

Филиппов, Андрей Константинович ; Филиппов, Константин Анатольевич. / Асимметрия культурных концептов в оригинальном и переводном художественных текстах. в: ИЗВЕСТИЯ РОССИЙСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМ. А.И. ГЕРЦЕНА. 2021 ; № 202. стр. 193-206.

BibTeX

@article{eefbda890c7845cfae187a11151f7aa2,
title = "Асимметрия культурных концептов в оригинальном и переводном художественных текстах",
abstract = "В статье рассматривается лексическое воплощение концепта истины в английском, немецком и русском языках на материале произведений У. Шекспира, И. В. Гёте и А. С. Пушкина и их переводов. Сопоставление исследуемых текстов обнаруживает устойчивое соответствие лексем truth — Wahrheit — правда / истина. Русские лексемы правда и истина в большинстве примеров реализуются в разных концептуальных сферах, различие между которыми в английском и немецком языках передается иными лексическими и синтаксическими средствами. Вместе с тем, в семантике русских слов правда и истина обнаруживается большое количество общих компонентов, которые присутствуют также и в структуре значения немецкого Wahrheit и английского truth.",
keywords = "русский язык, немецкий язык, английский язык, художественный текст, перевод, культурный концепт",
author = "Филиппов, {Андрей Константинович} and Филиппов, {Константин Анатольевич}",
year = "2021",
month = dec,
language = "русский",
pages = "193--206",
journal = "ИЗВЕСТИЯ РОССИЙСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМ. А.И. ГЕРЦЕНА",
issn = "1992-6464",
publisher = "Издательство РГПУ им. А.И. Герцена",
number = "202",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Асимметрия культурных концептов в оригинальном и переводном художественных текстах

AU - Филиппов, Андрей Константинович

AU - Филиппов, Константин Анатольевич

PY - 2021/12

Y1 - 2021/12

N2 - В статье рассматривается лексическое воплощение концепта истины в английском, немецком и русском языках на материале произведений У. Шекспира, И. В. Гёте и А. С. Пушкина и их переводов. Сопоставление исследуемых текстов обнаруживает устойчивое соответствие лексем truth — Wahrheit — правда / истина. Русские лексемы правда и истина в большинстве примеров реализуются в разных концептуальных сферах, различие между которыми в английском и немецком языках передается иными лексическими и синтаксическими средствами. Вместе с тем, в семантике русских слов правда и истина обнаруживается большое количество общих компонентов, которые присутствуют также и в структуре значения немецкого Wahrheit и английского truth.

AB - В статье рассматривается лексическое воплощение концепта истины в английском, немецком и русском языках на материале произведений У. Шекспира, И. В. Гёте и А. С. Пушкина и их переводов. Сопоставление исследуемых текстов обнаруживает устойчивое соответствие лексем truth — Wahrheit — правда / истина. Русские лексемы правда и истина в большинстве примеров реализуются в разных концептуальных сферах, различие между которыми в английском и немецком языках передается иными лексическими и синтаксическими средствами. Вместе с тем, в семантике русских слов правда и истина обнаруживается большое количество общих компонентов, которые присутствуют также и в структуре значения немецкого Wahrheit и английского truth.

KW - русский язык

KW - немецкий язык

KW - английский язык

KW - художественный текст

KW - перевод

KW - культурный концепт

UR - https://elibrary.ru/item.asp?id=47497931

M3 - статья

SP - 193

EP - 206

JO - ИЗВЕСТИЯ РОССИЙСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМ. А.И. ГЕРЦЕНА

JF - ИЗВЕСТИЯ РОССИЙСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМ. А.И. ГЕРЦЕНА

SN - 1992-6464

IS - 202

ER -

ID: 85415089