The article is devoted to the description of the methodological set of exercises
on the basis of corpus linguistics resources. The set, aimed at the training to
translate idiomatic speech units, comprises three groups of exercises: low-, mid-
, high-problematic level, which in turn are divided into relative-communicative
and real-communicative exercises.
Переведенное названиеCorpus Linguistics Resources in Training to Translate Idiomatic Speech Units
Язык оригиналарусский
Название основной публикацииМатериалы 46 Международной филологической конференции 13–22 марта 2017 г., Санкт-Петербург. «Федоровские чтения». Актуальные проблемы переводоведения
Место публикацииСПб
ИздательИздательство «ВВМ»
Страницы113-120
ISBN (печатное издание)9785965111022
СостояниеОпубликовано - 2017
СобытиеМеждународная филологическая конференция. Федоровские чтения: актуальные проблемы переводоведения - Санкт-Петербург, Российская Федерация
Продолжительность: 13 мар 201722 мар 2017
Номер конференции: 46
http://phil.spbu.ru/nauka/konferencii/arhiv/konferencii-2016-2017-goda/xlvi-mezhdunarodnaya-filologicheskaya-konferenciya
http://conference-spbu.ru/conference/36/

конференция

конференцияМеждународная филологическая конференция. Федоровские чтения
Страна/TерриторияРоссийская Федерация
ГородСанкт-Петербург
Период13/03/1722/03/17
Сайт в сети Internet

ID: 98829513