The article is devoted to the description of the methodological set of exercises
on the basis of corpus linguistics resources. The set, aimed at the training to
translate idiomatic speech units, comprises three groups of exercises: low-, mid-
, high-problematic level, which in turn are divided into relative-communicative
and real-communicative exercises.
Translated title of the contributionCorpus Linguistics Resources in Training to Translate Idiomatic Speech Units
Original languageRussian
Title of host publicationМатериалы 46 Международной филологической конференции 13–22 марта 2017 г., Санкт-Петербург. «Федоровские чтения». Актуальные проблемы переводоведения
Place of PublicationСПб
PublisherИздательство «ВВМ»
Pages113-120
ISBN (Print)9785965111022
StatePublished - 2017
EventМеждународная филологическая конференция. Федоровские чтения: актуальные проблемы переводоведения - Санкт-Петербург, Russian Federation
Duration: 13 Mar 201722 Mar 2017
Conference number: 46
http://phil.spbu.ru/nauka/konferencii/arhiv/konferencii-2016-2017-goda/xlvi-mezhdunarodnaya-filologicheskaya-konferenciya
http://conference-spbu.ru/conference/36/

Conference

ConferenceМеждународная филологическая конференция. Федоровские чтения
Country/TerritoryRussian Federation
CityСанкт-Петербург
Period13/03/1722/03/17
Internet address

ID: 98829513