Статья написана на материале эссе «В защиту „Опытов“ Монтеня», предисловия Ч. Коттона к своему переводу «Опытов», поэмы Коттона «Бурлескное путешествие в Ирландию», поэтических текстов М. Прайора и его «Диалога между мистером Джоном Локком и сеньором де Монтенем». В статье рассматривается восприятие «Опытов» читателями эпохи классицизма и указывается на адаптацию Коттоном своего перевода к эстетическим требованиям современников; анализируется использование Коттоном и Прайором художественных открытий Монтеня в своей поэзии; исследуется обращение Прайора к текстам «Опытов» в философской лирике; подчеркивается, что Прайор в «Диалоге» развивает некоторые положения эссе «В защиту „Опытов“…» и соотносит полемику вокруг Монтеня с наличием двух типов культурного сознания в современной ему Англии. В заключение утверждается, что в основе художественного своеобразия поэзии Коттона и Прайора лежит тот факт, что, следуя за Монтенем, они выходили за рамки доминировавшего в литературе классицизма.
Переведенное названиеCHARLES COTTON AND MATTHEW PRIOR AS READERS OF MONTAIGNE'S "ESSAYS"
Язык оригиналарусский
Название основной публикацииРецепция литературного произведения в иноязычной среде. Выпуск 1
РедакторыИ.И. Бурова
Место публикацииСанкт-Петербург
ИздательИздательство Санкт-Петербургского университета
Страницы67-75
ISBN (печатное издание)978-5-288-05904-9
СостояниеОпубликовано - 2019

Серия публикаций

НазваниеComparativistica Petropolitana

    Предметные области Scopus

  • Гуманитарные науки и искусство (все)

ID: 46299905