Лексема французского языка et и лексема русского языка и обладают широким функциональным потенциалом, который реализуется как в пределах простого и сложного предложений, так и на уровне текста. Выступая в качестве союзов конъюнкции, они могут быть отнесены к семантическим примитивам. На фоне совпадения глобальных тенденций функционирования сочинительных союзов во французском и русском языках для союзов конъюнкции полного совпадения не наблюдается, так как французский союз et обладает более широким функциональным диапазоном. Соединяя одну предикативную единицу с другой, он создает потенциальную возможность их сопоставления. Выступая в интерактивной функции в эмотивном вопросительном предложении, лексема et превращается в частицу и теряет свойства семантического примитива. В русском языке ей соответствует частица а .