Результаты исследований: Материалы конференций › тезисы
ПОЧЕМУ КИЕВ ГОВОРИТ ПО-РУССКИ (ИСТОРИЯ ВОПРОСА И СОВРЕМЕННАЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ). / Хмелевский, Михаил Сергеевич.
2020. 110-114.Результаты исследований: Материалы конференций › тезисы
}
TY - CONF
T1 - ПОЧЕМУ КИЕВ ГОВОРИТ ПО-РУССКИ (ИСТОРИЯ ВОПРОСА И СОВРЕМЕННАЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ).
AU - Хмелевский, Михаил Сергеевич
PY - 2020
Y1 - 2020
N2 - Современная языковая ситуация Киева, которая формировалась на протяжении веков, является уникальным материалом для социолингвистического описания. Киевское русскоязычие наряду с русско-украинским билингвизмом, а также факт переключения языковых кодов иллюстрирует специфику современного киевского городского интердиалекта. Фактическое русскоязычие как разговорное средство общения жителей Киева, а также переключение языковых кодов (русский язык в его различных вариантах - суржик как смешение русского и украинского языков - литературный украинский язык), маркиркированность их социальной престижности, а также социальная роль русского просторечия в обиходно-разговорном дискурсе - все это в совокупности представляет собой современную языковую палитру киевского городского интердиалекта. Настоящая статья посвящена анализу и типологизации использования жителями Киева основных языковых кодов в зависимости от характера определенных коммуникативных ситуаций и социального статуса их носителей. Этот феномен обусловлен, кром
AB - Современная языковая ситуация Киева, которая формировалась на протяжении веков, является уникальным материалом для социолингвистического описания. Киевское русскоязычие наряду с русско-украинским билингвизмом, а также факт переключения языковых кодов иллюстрирует специфику современного киевского городского интердиалекта. Фактическое русскоязычие как разговорное средство общения жителей Киева, а также переключение языковых кодов (русский язык в его различных вариантах - суржик как смешение русского и украинского языков - литературный украинский язык), маркиркированность их социальной престижности, а также социальная роль русского просторечия в обиходно-разговорном дискурсе - все это в совокупности представляет собой современную языковую палитру киевского городского интердиалекта. Настоящая статья посвящена анализу и типологизации использования жителями Киева основных языковых кодов в зависимости от характера определенных коммуникативных ситуаций и социального статуса их носителей. Этот феномен обусловлен, кром
KW - Kyiv
KW - language code
KW - RUSSIAN language
KW - Russian vernaculare
KW - Ukrainian language
KW - urban interdialect
KW - городской интердиалект
KW - Киев
KW - русский язык
KW - русское просторечие
KW - украинский язык
KW - языковой код
KW - Kyiv
KW - language code
KW - RUSSIAN language
KW - Russian vernaculare
KW - Ukrainian language
KW - urban interdialect
KW - городской интердиалект
KW - Киев
KW - русский язык
KW - русское просторечие
KW - украинский язык
KW - языковой код
M3 - тезисы
SP - 110
EP - 114
ER -
ID: 78460472