В статье рассматривается семантика конструкций habban+причастие II в древнеанглийском и haben+причастие II в древневерхненемецком. Данные конструкции конкурировали с претеритом: одна и та же фраза в разных рукописях может содержать либо претерит, либо конструкцию с посессивным глаголом. Более того, в пределах одного и того же предложения анализируемая конструкция встречается рядом с претеритом, например, в древнеанглийском языке Annania, deofol bepæhte đine heortan, and đu hæfst alogenþam Halgan Gaste ‘Анания, дьявол обманул твое сердце, и ты соврал Святому Духу’ и в древневерхненемецком языке ih haben iz funtan in mir, ni fand ih liebes uuiht in thir ‘Я нашел это в себе, ничего отрадного я не нашел в тебе’. Анализ примеров показывает, что функциональное пересечение двух глагольных форм (претерита и конструкции с посессивным глаголом) становится возможным в силу того, что анализируемая конструкция еще не достигла семантико-функциональных свойств перфекта и в большинстве случаев обладала статально-результативн
Язык оригиналарусский
Страницы (с-по)99-112
ЖурналИндоевропейское языкознание и классическая филология
Номер выпуска23-1
СостояниеОпубликовано - 2019
Опубликовано для внешнего пользованияДа

    Области исследований

  • aktionsart, aspect, latin, Old English, Old High German, perfect, resultative, verbal semantics, акциональность, аспект, аспектуальность, глагольная семантика, древнеанглийский, древневерхненемецкий, латинский, перфект, результатив

ID: 78553899