Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференций › статья в сборнике › научная › Рецензирование
ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗМЫ И ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ В СОСТАВЕ МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ. / Вольфберг, Даниил Маркович.
196244 Витебский просп д 29 кв.62. СПбГЭУ, 2024. стр. 249-252.Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференций › статья в сборнике › научная › Рецензирование
}
TY - CHAP
T1 - ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗМЫ И ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ В СОСТАВЕ МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ
AU - Вольфберг, Даниил Маркович
N1 - 1. Аристова В.М. Англо-русские языковые контакты : (англизмы в русском языке). –Ленинград : Изд-во ЛГУ,1978. - 151 с. 2. Бартков Б.И., Богдан С.Ф., Елисеева Р.Д., Колтунова Е.В, Мирочник А.Г. Квантитивное исследование статуса ряда аффиксальных словообразо-вательных формантов современного английского языка. // Особенности аффиксального словообразования в терминосистемах и норме. – Владивосток, Академия наук СССР, 1979. – с.3-42 Величко О. В. Англо-французские заимствования в русской медицинской терминологии : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук : специальность 10.02.01 <Русский язык> / Величко Ольга Викторовна ; [Астрах. гос. мед. акад.]. - Астрахань, 2010. - 21 с Гак В.Г. Сопоставительная лексикология : На материале фр. и рус. яз / В.Г. Гак. - Москва : Междунар. отношения, 1977. - 264 с. Дьяков А.Н. Современные англицизмы в профессиональной сфере: многоаспектное моделирование Новосибирск, 2015 Левковская К.А. Словообразование. - Москва : Изд-во Моск. ун-та, 1954. - 35 с. 6. Маринова Е. В. Иноязычные слова в русской речи конца XX –начала XXI в.:проблемы освоения и функционирования. – М.: ЭЛПИС, 2008.- 493с. 7. Новый англо-русский медицинский словарь = New English- Russian medical dictionary.– М. РУССО, 2007. – 871c. Сорокина Л.Н. Морфологические интернациональные эквивалентные элементы в обучении чтению // Тезисы докладов III зонального совещания заведующих кафедрами иностранных языков; неязыковых факультетов и вузов Белорусской ССР, республик Прибалтики и Калининградской области РСФСР по проблеме "Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе" (26-29 мая 1981 г.). - Гомель : Б. и., 1981. - c 92-94 Суперанская А. В., Подольская Н. В., Васильева Н. В. Общая терминология: вопросы теории - Москва: УРСС Едиториал УРСС, 2004. - 243с. 8. Чернявский М.И. Краткий очерк истории и проблем упорядочения медицинской терминологии //Энциклопедический словарь медицинских терминов. – М.,: Советская энциклопедия, 1984. т.3 - c. 410-425 Чернявский М.И. Лингвистические требования к медицинским терминам и терминосистемам // Проблемы упорядочения медицинской терминологии. – М.: М-во здравоохранения СССР, Гл. терминол. комис. АМН СССР, Гл. ред. БМЭ АМН СССР, М-во здравоохранения ЛатвССР, Терминол. комис. АН ЛатвССР , 1989. –с. 319-321 Швецова С. В. Лингвистический анализ способов терминообразования в современной английской офтальмологической терминосистеме : Иркутск, 2005. - 22 с. Шмелев В. М. Интернационализмы - "ложные друзья" переводчика в английском языке: - Казань : Изд-во Казанского государственного технического университета, 2006. - 22с. Трухачева А. В. Словообразовательный и морфологический анализ префиксальных производных- СПб., 2002. - 19 с. Spolsky Bernard. Sociolinguistics. Oxford: Oxford univ. press, 1998. 128 c.
PY - 2024/2/21
Y1 - 2024/2/21
N2 - В статье рассматриваются вопросы изучения интернациональных терминов и терминоэлементов при обучении чтению на иностранном языке в медицинском вузе. Как показывает исследование, наряду с традиционным использованием терминов и терминоэлементов греко-латинского происхождения происходит активное заимствование и проникновение новых англоязычных терминов. Значительное число терминов представляет собой производные слова, образованные посредством различных способов словообразования. Поэтому важное значение приобретает обучение cловообразовательным моделям, связанных с англоязычным словообразовательным типом. При этом необходимо учитывать специализацию словообразующих аффиксов в медико-биологической терминологии, что позволяет ориентировать обучающихся на понимание незнакомого текста на иностранном языке.
AB - В статье рассматриваются вопросы изучения интернациональных терминов и терминоэлементов при обучении чтению на иностранном языке в медицинском вузе. Как показывает исследование, наряду с традиционным использованием терминов и терминоэлементов греко-латинского происхождения происходит активное заимствование и проникновение новых англоязычных терминов. Значительное число терминов представляет собой производные слова, образованные посредством различных способов словообразования. Поэтому важное значение приобретает обучение cловообразовательным моделям, связанных с англоязычным словообразовательным типом. При этом необходимо учитывать специализацию словообразующих аффиксов в медико-биологической терминологии, что позволяет ориентировать обучающихся на понимание незнакомого текста на иностранном языке.
KW - интернационализм, терминоэлемент, словообразовательная модель, аффикс, лексика, чтение
M3 - статья в сборнике
SP - 249
EP - 252
BT - 196244 Витебский просп д 29 кв.62
CY - СПбГЭУ
T2 - Профессионально-ориентированное обучение языкам: опыт, реальность и перспективы :сборник материалов Всероссийской научно-практической конференции с международным участием. Санкт-Петербург, 20–21 февраля 2024 г.
Y2 - 20 February 2024 through 21 February 2024
ER -
ID: 122025620