В данной статье представлен нетрадиционный подход к классификации семантических отношений, в рамках которой с позиции парадигматики выделен метафорический и метонимический двуступенчатый эпитет (далее - ДЭ). В результате анализа переводов метафорического типа эпитета утверждается, что семантические отношения в его структуре сохраняются чаще, чем у эпитетов с другими видами семантической связи, но в связи с потерей одного из компонентов эпитета при переводе, экспрессивный результат и образность метафоры снижены или не переданы вовсе. В рамках перевода метонимического ДЭ в статье выделены несколько закономерностей, наиболее частой из которых является экспликация метонимической нагрузки. Иногда метонимический ДЭ рассмотрен как компонент более сложного лексико-семантического и стилистического комплекса, перевод которого обусловлен рамками данного комплекса, что приводит к грамматической декомпрессии и семантическому перераспределению. Исходный узуальный характер лексических структур в составе ДЭ также определен автором статьи как одна из причин снижения экспрессивности и выразительности при переводе.
Язык оригиналарусский
Название основной публикацииГуманитарные технологии в современном мире
Подзаголовок основной публикацииМатериалы VI Международной научно-практической конференции
Место публикацииКалининград
ИздательРоссийская академия народного хозяйства и государственной службы при президенте Российской Федерации
Страницы225-228
ISBN (печатное издание)978-5-907035-77-5
СостояниеОпубликовано - 2018
СобытиеГуманитарные технологии в современном мире: VI Международная научно-практическая конференция - Калининград, Российская Федерация
Продолжительность: 17 мая 201819 мая 2018

конференция

конференцияГуманитарные технологии в современном мире
Страна/TерриторияРоссийская Федерация
ГородКалининград
Период17/05/1819/05/18

ID: 37308633