Статья посвящена рассмотрению феномена «локализация» применительно к переводческой деятельности в процессе электронной обработки текста. Автор полагает, что современные способы локализации текстов с помощью
компьютерных технологий имеют тенденцию дегуманизации языка как средства человеческого общения. Для преодоления этой тенденции предлагается развивать гуманитарный компонент перевода путем использования экономических возможностей компаний-заказчиков и совершенствования программ подготовки переводчиков.
Переведенное названиеLOCALIZATION OF NON-LITERARY TEXT AND DEHUMANIZATION OF TRANSLATOR’S ACTIVITIES
Язык оригиналарусский
Название основной публикацииСтруктурная и прикладная лингвистика
Подзаголовок основной публикацииМежвузовский сборник. Выпуск 11
РедакторыАлександр Сергеевич Герд
Место публикацииСПб
ИздательИздательство Санкт-Петербургского университета
Страницы50-58
СостояниеОпубликовано - 2015

    Области исследований

  • локализация, глобализация, дегуманизация перевода, фрагментарное чтение, гуманитарный компонент, получатель информации

ID: 13336786