Standard

Пословицы Петровского времени в Словаре В.П. Жукова. / Мокиенко, Валерий Михайлович.

в: VERBA. Северо-Западный лингвистический журнал, Том 2, № 2, 2021, стр. 8-19.

Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

Harvard

Мокиенко, ВМ 2021, 'Пословицы Петровского времени в Словаре В.П. Жукова', VERBA. Северо-Западный лингвистический журнал, Том. 2, № 2, стр. 8-19.

APA

Мокиенко, В. М. (2021). Пословицы Петровского времени в Словаре В.П. Жукова. VERBA. Северо-Западный лингвистический журнал, 2(2), 8-19.

Vancouver

Мокиенко ВМ. Пословицы Петровского времени в Словаре В.П. Жукова. VERBA. Северо-Западный лингвистический журнал. 2021;2(2):8-19.

Author

Мокиенко, Валерий Михайлович. / Пословицы Петровского времени в Словаре В.П. Жукова. в: VERBA. Северо-Западный лингвистический журнал. 2021 ; Том 2, № 2. стр. 8-19.

BibTeX

@article{8772cbd122fc4539a209b17d5d7a7a43,
title = "Пословицы Петровского времени в Словаре В.П. Жукова",
abstract = "В статье подчёркивается значение «Словаря русских пословиц и поговорок», составленного В.П. Жуковым, для русской и общей паремиологии и паремиографии. Отмечается инновативное, нетрадиционное понимание составителем термина поговорка. Характеризуются основные лексикографические параметры, на которых этот словарь построен: 1) последовательная подача толкований к каждой образной пословице при их отсутствии для безобразных пословиц, т.е. поговорок; 2) детализированные контекстные иллюстрации из классической и современной литературы к каждой пословице, подтверждающие ее семантизацию; 3) последовательный историзм в указании хронологической последовательности фиксации русских паремий. Достижения последней цели В.П. Жуков добивается тремя способами. Во-первых, расположением цитатного материала с преимущественно имплицитным использованием хронологической последовательности авторов. Во-вторых – приведением в конце словарной статьи ссылок на литературу XVIII века и контекстных иллюстраций. Наконец, ссылкой на основные отечественные паремиологические собрания в их хронологической последовательности. Особое внимание в статье уделяется диахроническому аспекту, имплицированному в словари отсылками к паремиологическим собраниям Петровского времени: На конкретных примерах демонстрируется значение разных типов вариантов (морфологических, словообразовательных, синтаксических и лексических), зафиксированных собранием древних русских пословиц П.К. Симони, к которому последовательно отсылает В.П. Жуков. Тем самым словарь В.П. Жукова остаётся мощный импульсом для будущих разысканий по русской исторической паремиологии.",
keywords = "«Словарь русских пословиц и поговорок» В.П. Жукова, паремиология, пословица, поговорка, паремии Петровского времени, диахроническая паремиография, V. P. Zhukov{\textquoteright}s “Dictionary of Russian Proverbs and Sayings”, paroemiology, proverb, saying, paroemias of Peter the Great{\textquoteright}s time, diachronic paroemiography",
author = "Мокиенко, {Валерий Михайлович}",
year = "2021",
language = "русский",
volume = "2",
pages = "8--19",
journal = "VERBA. Северо-Западный лингвистический журнал",
issn = "2713-0665",
number = "2",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Пословицы Петровского времени в Словаре В.П. Жукова

AU - Мокиенко, Валерий Михайлович

PY - 2021

Y1 - 2021

N2 - В статье подчёркивается значение «Словаря русских пословиц и поговорок», составленного В.П. Жуковым, для русской и общей паремиологии и паремиографии. Отмечается инновативное, нетрадиционное понимание составителем термина поговорка. Характеризуются основные лексикографические параметры, на которых этот словарь построен: 1) последовательная подача толкований к каждой образной пословице при их отсутствии для безобразных пословиц, т.е. поговорок; 2) детализированные контекстные иллюстрации из классической и современной литературы к каждой пословице, подтверждающие ее семантизацию; 3) последовательный историзм в указании хронологической последовательности фиксации русских паремий. Достижения последней цели В.П. Жуков добивается тремя способами. Во-первых, расположением цитатного материала с преимущественно имплицитным использованием хронологической последовательности авторов. Во-вторых – приведением в конце словарной статьи ссылок на литературу XVIII века и контекстных иллюстраций. Наконец, ссылкой на основные отечественные паремиологические собрания в их хронологической последовательности. Особое внимание в статье уделяется диахроническому аспекту, имплицированному в словари отсылками к паремиологическим собраниям Петровского времени: На конкретных примерах демонстрируется значение разных типов вариантов (морфологических, словообразовательных, синтаксических и лексических), зафиксированных собранием древних русских пословиц П.К. Симони, к которому последовательно отсылает В.П. Жуков. Тем самым словарь В.П. Жукова остаётся мощный импульсом для будущих разысканий по русской исторической паремиологии.

AB - В статье подчёркивается значение «Словаря русских пословиц и поговорок», составленного В.П. Жуковым, для русской и общей паремиологии и паремиографии. Отмечается инновативное, нетрадиционное понимание составителем термина поговорка. Характеризуются основные лексикографические параметры, на которых этот словарь построен: 1) последовательная подача толкований к каждой образной пословице при их отсутствии для безобразных пословиц, т.е. поговорок; 2) детализированные контекстные иллюстрации из классической и современной литературы к каждой пословице, подтверждающие ее семантизацию; 3) последовательный историзм в указании хронологической последовательности фиксации русских паремий. Достижения последней цели В.П. Жуков добивается тремя способами. Во-первых, расположением цитатного материала с преимущественно имплицитным использованием хронологической последовательности авторов. Во-вторых – приведением в конце словарной статьи ссылок на литературу XVIII века и контекстных иллюстраций. Наконец, ссылкой на основные отечественные паремиологические собрания в их хронологической последовательности. Особое внимание в статье уделяется диахроническому аспекту, имплицированному в словари отсылками к паремиологическим собраниям Петровского времени: На конкретных примерах демонстрируется значение разных типов вариантов (морфологических, словообразовательных, синтаксических и лексических), зафиксированных собранием древних русских пословиц П.К. Симони, к которому последовательно отсылает В.П. Жуков. Тем самым словарь В.П. Жукова остаётся мощный импульсом для будущих разысканий по русской исторической паремиологии.

KW - «Словарь русских пословиц и поговорок» В.П. Жукова

KW - паремиология

KW - пословица

KW - поговорка

KW - паремии Петровского времени

KW - диахроническая паремиография

KW - V. P. Zhukov’s “Dictionary of Russian Proverbs and Sayings”

KW - paroemiology

KW - proverb

KW - saying

KW - paroemias of Peter the Great’s time

KW - diachronic paroemiography

UR - https://www.elibrary.ru/item.asp?id=47410050

M3 - статья

VL - 2

SP - 8

EP - 19

JO - VERBA. Северо-Западный лингвистический журнал

JF - VERBA. Северо-Западный лингвистический журнал

SN - 2713-0665

IS - 2

ER -

ID: 89609359