Рассматривается лингвокультурологический потенциал лексемы ворон в связи с проблемой представления этого типа информации в словаре. Выполнен обзор работ, посвященных исследованию орнитонимов в различных аспектах. Представлены результаты лексикографического описания данного орнитонима в толковых словарях русского языка. Поднимается вопрос о содержании дефиниции при описании орнитонима в толково-энциклопедическом словаре, облигаторных и факультативных характеристиках, которые должны найти отражение в толковании заголовочного слова. Особое внимание уделяется анализу лексикографического представления лексемы ворон в лингвокультурологическом словаре. Автор ставит вопрос о необходимом объеме культурологической информации, базирующейся на энциклопедических сведениях, и ее соотношении с лингвистическими данными, являющимися результатом изучения устойчивых сравнений, паремий с компонентом ворон, ассоциаций носителей языка, этимологии слова. Приводится определение лингвокультурографии как нового направления современной лексикографии. Вводится термин словарь лингвокультурологического типа. Раскрывается содержание термина лингвокультурологический потенциал языковой единицы. Доказывается, что в словаре лингвокультурологического типа должна быть представлена информация, основанная на результатах предварительно проведенного лингвокультурологического анализа. Новизна исследования видится в разработке этапов подобного анализа на примере орнитонима ворон. Предлагается классификация мотивирующих признаков, лежащих в основании устойчивых сравнений, пословиц и поговорок с компонентом ворон.
Переведенное названиеCULTURAL SIGNIFICANCE OF ORNITHONYM IN ASPECT OF LEXICOGRAPHIC REPRESENTATION
Язык оригиналарусский
Страницы (с-по)36-51
ЖурналНаучный диалог
Номер выпуска2 (50)
СостояниеОпубликовано - 2016

ID: 7555572