Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданиях › статья в журнале по материалам конференции
Перевод английских диалектных явлений: когнитивная парадигма. / Мячинская, Эльвира Ивановна.
в: Когнитивные исследования языка, № 34, 2018, стр. 881-884.Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданиях › статья в журнале по материалам конференции
}
TY - JOUR
T1 - Перевод английских диалектных явлений: когнитивная парадигма
AU - Мячинская, Эльвира Ивановна
PY - 2018
Y1 - 2018
N2 - Диалектные тексты несут несколько слоев информации, иерархически соотнесенных: референтное значение, отнесенность к определенному ареалу, культурно-стереотипическое наполнение, художественную нагрузку и пр. При переводе часть этой когнитивной много- слойности утрачивается, но обязательна передача социо-культурного уровня для обеспечения художественно-функциональной эквивалентности.
AB - Диалектные тексты несут несколько слоев информации, иерархически соотнесенных: референтное значение, отнесенность к определенному ареалу, культурно-стереотипическое наполнение, художественную нагрузку и пр. При переводе часть этой когнитивной много- слойности утрачивается, но обязательна передача социо-культурного уровня для обеспечения художественно-функциональной эквивалентности.
KW - перевод
KW - МОДУСНАЯ ДИАЛЕКТНАЯ КАТЕГОРИЯ
KW - ДИАЛЕКТ В ЛИТЕРАТУРЕ
KW - СОЦИАЛЬНАЯ КОГНИТИВИСТИКА
KW - КОМПЕТЕНЦИЯ ПЕРЕВОДЧИКА
KW - ENGLISH-RUSSIAN TRANSLATION
KW - MODUS COGNITIVE CATEGORY
KW - DIALECT IN LITERATURE
KW - TRANSLA- TOR'S SOCIO-COGNITIVE COMPETENCE
UR - https://elibrary.ru/item.asp?id=36423893
M3 - статья в журнале по материалам конференции
SP - 881
EP - 884
JO - Когнитивные исследования языка
JF - Когнитивные исследования языка
SN - 2071-9639
IS - 34
ER -
ID: 53820464