Standard

Социолингвистический обзор современного киевского диалектного конгломерата. / Савченко, Александр Викторович; Хмелевский, Михаил Сергеевич.

в: Вестник МГУ. Серия 9. Филология, № 4, 2019, стр. 37-49.

Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

Harvard

APA

Vancouver

Author

Савченко, Александр Викторович ; Хмелевский, Михаил Сергеевич. / Социолингвистический обзор современного киевского диалектного конгломерата. в: Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 2019 ; № 4. стр. 37-49.

BibTeX

@article{7b9aba4d0711416dacb03c66408ca228,
title = "Социолингвистический обзор современного киевского диалектного конгломерата",
abstract = "Современная языковая ситуация киевской конгломерации, которая складывалась на протяжении нескольких веков, представляет собой уникальный материал для лингвистического описания и изучения как особого феномена, во многом отличного от аналогичных примеров в славянском мире (в частности, городские интердиалекты Львова, Праги, Брно, Загреба, Сараева, Любляны).Киевское русскоязычие наряду с русско-украинским билингвизмом, а также переключение языковых кодов, маркиркированность их социальной престижности, различные формы проявления суржика (т.е. смешение русского и украинского языков), социолингвистическая функция русского просторечия в обиходно-разговорном дискурсе - все это составляет специфику киевского городского интердиалекта, представляющего собой совокупность идиолектов.Настоящая статья посвящена анализу и типологизации использования жителями Киева основных языковых кодов в зависимости от характера определенных коммуникативных ситуаций и социального статуса носителей данных кодов, что также обусловлено такими явлениями, как языковая интерференция, русско-украинский билингвизм и языковая конвергенция вследствие смешения двух близкородственных языков.В статье также рассматривается языковая поликодовость современного киевского городского конгломерата с конкретными показательными примерами из живой непринужденной речи жителей столицы Украины. Особый акцент делается на способах функционирования русского языка как основной форме киевского просторечия с учетом социолингвистического и коммуникативного факторов. Наши наблюдения основываются на эмпирическом материале, собранном в ходе полевых исследований киевского городского диалекта (2018). Зафиксированный материал позволяет максимально объективно и системно описать специфические особенности функционирования русского языка в речи киевлян, равно как и структурно представить актуальную языковую ситуацию трехмиллионной киевской агломерации. В результате проведенного нами исследования было выделено 10 основных языковых кодов, совокупность которых и составляет современный киевский городской диалект.",
keywords = "украинский язык, русский язык, суржик, языковой код, городской диалект, межъязыковая конвергенция, Киевский интердиалект, просторечие",
author = "Савченко, {Александр Викторович} and Хмелевский, {Михаил Сергеевич}",
note = "Вестник Московского университета. Серия 9. Филология",
year = "2019",
language = "русский",
pages = "37--49",
journal = "ВЕСТНИК МОСКОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕРИЯ 9: ФИЛОЛОГИЯ",
issn = "0130-0075",
publisher = "Издательство Московского университета",
number = "4",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Социолингвистический обзор современного киевского диалектного конгломерата

AU - Савченко, Александр Викторович

AU - Хмелевский, Михаил Сергеевич

N1 - Вестник Московского университета. Серия 9. Филология

PY - 2019

Y1 - 2019

N2 - Современная языковая ситуация киевской конгломерации, которая складывалась на протяжении нескольких веков, представляет собой уникальный материал для лингвистического описания и изучения как особого феномена, во многом отличного от аналогичных примеров в славянском мире (в частности, городские интердиалекты Львова, Праги, Брно, Загреба, Сараева, Любляны).Киевское русскоязычие наряду с русско-украинским билингвизмом, а также переключение языковых кодов, маркиркированность их социальной престижности, различные формы проявления суржика (т.е. смешение русского и украинского языков), социолингвистическая функция русского просторечия в обиходно-разговорном дискурсе - все это составляет специфику киевского городского интердиалекта, представляющего собой совокупность идиолектов.Настоящая статья посвящена анализу и типологизации использования жителями Киева основных языковых кодов в зависимости от характера определенных коммуникативных ситуаций и социального статуса носителей данных кодов, что также обусловлено такими явлениями, как языковая интерференция, русско-украинский билингвизм и языковая конвергенция вследствие смешения двух близкородственных языков.В статье также рассматривается языковая поликодовость современного киевского городского конгломерата с конкретными показательными примерами из живой непринужденной речи жителей столицы Украины. Особый акцент делается на способах функционирования русского языка как основной форме киевского просторечия с учетом социолингвистического и коммуникативного факторов. Наши наблюдения основываются на эмпирическом материале, собранном в ходе полевых исследований киевского городского диалекта (2018). Зафиксированный материал позволяет максимально объективно и системно описать специфические особенности функционирования русского языка в речи киевлян, равно как и структурно представить актуальную языковую ситуацию трехмиллионной киевской агломерации. В результате проведенного нами исследования было выделено 10 основных языковых кодов, совокупность которых и составляет современный киевский городской диалект.

AB - Современная языковая ситуация киевской конгломерации, которая складывалась на протяжении нескольких веков, представляет собой уникальный материал для лингвистического описания и изучения как особого феномена, во многом отличного от аналогичных примеров в славянском мире (в частности, городские интердиалекты Львова, Праги, Брно, Загреба, Сараева, Любляны).Киевское русскоязычие наряду с русско-украинским билингвизмом, а также переключение языковых кодов, маркиркированность их социальной престижности, различные формы проявления суржика (т.е. смешение русского и украинского языков), социолингвистическая функция русского просторечия в обиходно-разговорном дискурсе - все это составляет специфику киевского городского интердиалекта, представляющего собой совокупность идиолектов.Настоящая статья посвящена анализу и типологизации использования жителями Киева основных языковых кодов в зависимости от характера определенных коммуникативных ситуаций и социального статуса носителей данных кодов, что также обусловлено такими явлениями, как языковая интерференция, русско-украинский билингвизм и языковая конвергенция вследствие смешения двух близкородственных языков.В статье также рассматривается языковая поликодовость современного киевского городского конгломерата с конкретными показательными примерами из живой непринужденной речи жителей столицы Украины. Особый акцент делается на способах функционирования русского языка как основной форме киевского просторечия с учетом социолингвистического и коммуникативного факторов. Наши наблюдения основываются на эмпирическом материале, собранном в ходе полевых исследований киевского городского диалекта (2018). Зафиксированный материал позволяет максимально объективно и системно описать специфические особенности функционирования русского языка в речи киевлян, равно как и структурно представить актуальную языковую ситуацию трехмиллионной киевской агломерации. В результате проведенного нами исследования было выделено 10 основных языковых кодов, совокупность которых и составляет современный киевский городской диалект.

KW - украинский язык

KW - русский язык

KW - суржик

KW - языковой код

KW - городской диалект

KW - межъязыковая конвергенция

KW - Киевский интердиалект

KW - просторечие

UR - https://www.elibrary.ru/item.asp?id=39027696

M3 - статья

SP - 37

EP - 49

JO - ВЕСТНИК МОСКОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕРИЯ 9: ФИЛОЛОГИЯ

JF - ВЕСТНИК МОСКОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕРИЯ 9: ФИЛОЛОГИЯ

SN - 0130-0075

IS - 4

ER -

ID: 37761224