Standard

Общественная роль переводчика: вчера, сегодня, завтра. / Васильева, Татьяна Леонидовна; Васильева, Галина Леонидовна.

Гуманитарные науки в современном вузе: вчера, сегодня, завтра : Материалы международной научной конференции . ред. / С.И. Бугашев; А.С. Минин. СПб. : Издательство Санкт-Петербургского государственного университета технологии и дизайна, 2019. стр. 69-74.

Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференциинаучная

Harvard

Васильева, ТЛ & Васильева, ГЛ 2019, Общественная роль переводчика: вчера, сегодня, завтра. в СИ Бугашев & АС Минин (ред.), Гуманитарные науки в современном вузе: вчера, сегодня, завтра : Материалы международной научной конференции . Издательство Санкт-Петербургского государственного университета технологии и дизайна, СПб., стр. 69-74, Гуманитарные науки в современном вузе: вчера, сегодня, вчера, Санкт-Петербург, Российская Федерация, 12/12/19. <https://cloclo-stock1.datacloudmail.ru/stock/get/6gwa5ypj91xingbWK1WnicDLjWea4PctPtGA6RWs5MAWdGVfUpMCEUMEBfwXxrNMpngMYsWkaDFh/%D0%93%D1%83%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%BD%D0%B0%D1%83%D0%BA%D0%B8%20%D0%B2%20%D1%81%D0%BE%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%B2%D1%83%D0%B7%D0%B5%2019_compressed%20%281%29.pdf>

APA

Васильева, Т. Л., & Васильева, Г. Л. (2019). Общественная роль переводчика: вчера, сегодня, завтра. в С. И. Бугашев, & А. С. Минин (Ред.), Гуманитарные науки в современном вузе: вчера, сегодня, завтра : Материалы международной научной конференции (стр. 69-74). Издательство Санкт-Петербургского государственного университета технологии и дизайна. https://cloclo-stock1.datacloudmail.ru/stock/get/6gwa5ypj91xingbWK1WnicDLjWea4PctPtGA6RWs5MAWdGVfUpMCEUMEBfwXxrNMpngMYsWkaDFh/%D0%93%D1%83%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%BD%D0%B0%D1%83%D0%BA%D0%B8%20%D0%B2%20%D1%81%D0%BE%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%B2%D1%83%D0%B7%D0%B5%2019_compressed%20%281%29.pdf

Vancouver

Васильева ТЛ, Васильева ГЛ. Общественная роль переводчика: вчера, сегодня, завтра. в Бугашев СИ, Минин АС, Редакторы, Гуманитарные науки в современном вузе: вчера, сегодня, завтра : Материалы международной научной конференции . СПб.: Издательство Санкт-Петербургского государственного университета технологии и дизайна. 2019. стр. 69-74

Author

Васильева, Татьяна Леонидовна ; Васильева, Галина Леонидовна. / Общественная роль переводчика: вчера, сегодня, завтра. Гуманитарные науки в современном вузе: вчера, сегодня, завтра : Материалы международной научной конференции . Редактор / С.И. Бугашев ; А.С. Минин. СПб. : Издательство Санкт-Петербургского государственного университета технологии и дизайна, 2019. стр. 69-74

BibTeX

@inproceedings{52cfa15cd92b4e63bda3b562fd705496,
title = "Общественная роль переводчика: вчера, сегодня, завтра",
abstract = "В статье речь идет о роли переводчика в общественной жизни со второй половины ХХ века до наших дней. Рассматривается роль переводчика как посредника между различными языками и культурами. В центре внимания стоит вопрос о значительных изменениях, которые произошли и происходят в оценке роли профессии переводчика в указанный временной период. Особое внимание уделяется задачам, стоящим перед переводчиком в современном мире глобализации и технического прогресса. Подчеркивается его роль как участника межкультурной коммуникации, обладающего в силу своей профессии межкультурной компетенцией. В статье ставится вопрос о перспективах посреднической деятельности переводчика в ближайшие десятилетия в связи с все более широким использованием машинного перевода и новых задачах, стоящих перед переводчиком в будущем.",
keywords = "перевод, синхронный перевод, машинный перевод межкультурная коммуникация, межкультурная компетенция, профсоюз переводчиков, посредническая деятельность",
author = "Васильева, {Татьяна Леонидовна} and Васильева, {Галина Леонидовна}",
year = "2019",
month = dec,
day = "12",
language = "русский",
pages = "69--74",
editor = "С.И. Бугашев and А.С. Минин",
booktitle = "Гуманитарные науки в современном вузе: вчера, сегодня, завтра",
publisher = "Издательство Санкт-Петербургского государственного университета технологии и дизайна",
address = "Российская Федерация",
note = "Гуманитарные науки в современном вузе: вчера, сегодня, вчера : Международная научная конференция ; Conference date: 12-12-2019 Through 12-12-2019",

}

RIS

TY - GEN

T1 - Общественная роль переводчика: вчера, сегодня, завтра

AU - Васильева, Татьяна Леонидовна

AU - Васильева, Галина Леонидовна

PY - 2019/12/12

Y1 - 2019/12/12

N2 - В статье речь идет о роли переводчика в общественной жизни со второй половины ХХ века до наших дней. Рассматривается роль переводчика как посредника между различными языками и культурами. В центре внимания стоит вопрос о значительных изменениях, которые произошли и происходят в оценке роли профессии переводчика в указанный временной период. Особое внимание уделяется задачам, стоящим перед переводчиком в современном мире глобализации и технического прогресса. Подчеркивается его роль как участника межкультурной коммуникации, обладающего в силу своей профессии межкультурной компетенцией. В статье ставится вопрос о перспективах посреднической деятельности переводчика в ближайшие десятилетия в связи с все более широким использованием машинного перевода и новых задачах, стоящих перед переводчиком в будущем.

AB - В статье речь идет о роли переводчика в общественной жизни со второй половины ХХ века до наших дней. Рассматривается роль переводчика как посредника между различными языками и культурами. В центре внимания стоит вопрос о значительных изменениях, которые произошли и происходят в оценке роли профессии переводчика в указанный временной период. Особое внимание уделяется задачам, стоящим перед переводчиком в современном мире глобализации и технического прогресса. Подчеркивается его роль как участника межкультурной коммуникации, обладающего в силу своей профессии межкультурной компетенцией. В статье ставится вопрос о перспективах посреднической деятельности переводчика в ближайшие десятилетия в связи с все более широким использованием машинного перевода и новых задачах, стоящих перед переводчиком в будущем.

KW - перевод

KW - синхронный перевод

KW - машинный перевод межкультурная коммуникация

KW - межкультурная компетенция

KW - профсоюз переводчиков

KW - посредническая деятельность

UR - http://sutd.ru/upload/Programma_VSZ.pdf

M3 - статья в сборнике материалов конференции

SP - 69

EP - 74

BT - Гуманитарные науки в современном вузе: вчера, сегодня, завтра

A2 - Бугашев, С.И.

A2 - Минин, А.С.

PB - Издательство Санкт-Петербургского государственного университета технологии и дизайна

CY - СПб.

T2 - Гуманитарные науки в современном вузе: вчера, сегодня, вчера

Y2 - 12 December 2019 through 12 December 2019

ER -

ID: 49708011