Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданиях › статья › Рецензирование
"Парадокс русского духа" Пьеро Гобетти. / Николаева, Жанна Викторовна; Муромцева, Анастасия Андреевна; Гарильо, Бартоло.
в: STUDIA CULTURAE, Том 1, № 55, 2023, стр. 26-41.Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданиях › статья › Рецензирование
}
TY - JOUR
T1 - "Парадокс русского духа" Пьеро Гобетти
AU - Николаева, Жанна Викторовна
AU - Муромцева, Анастасия Андреевна
AU - Гарильо, Бартоло
N1 - Николаева, Ж. «Парадокс русского духа» Пьеро Гобетти / Б. Гарильо, А. Муромцева, Ж. Николаева // Studia Culturae. – 2023. – № 55. – С. 26-41. – DOI 10.31312/2310-1245-2023-55-26-41. – EDN KFRFSH.
PY - 2023
Y1 - 2023
N2 - За свою недолгую жизнь итальянский интеллектуал-антифашист Пьеро Гобетти (1901–1926) смог осуществить невероятное.Он был основателем, редактором и автором трех журналов (Energie nove, осн. 1918; La rivoluzione liberale, осн. 1922; Il Baretti, осн. 1924); руководил собственным издательским домом (Piero Gobetti edizioni), в котором за 4 года были изданы 114 томов; писал книги, статьи, был переводчиком с русского языка. В Италии признают его значение как одного из главных распространителей русской культуры в Турине 1920-х гг. В России почти не знакомы с публикациями Пьеро Гобетти, даже с его неоднократно переизданным произведением под названием «Парадокс русского духа» (1926). В данной статье мы пытаемся рассмотреть общекультурные аспекты и парадоксы времени и места появления этого исследования в контексте смены эпох, интеллектуальных движений тех лет и в итальянском национальном контексте.Забегая вперед, мы можем сказать, что книга, задуманная как анализ движения революционной идеологии в России, по крайней мереее законченные главы, оказалась в результате текстом о русской культуре или даже, по мнению Витторио Страда, о специфической ролирусской интеллигенции. Для лучшего понимания взглядов П. Гобетти в настоящем выпуске дается также перевод его эссе «Достоевский как классик и мистик русской литературы», опубликованногов 1921 году.
AB - За свою недолгую жизнь итальянский интеллектуал-антифашист Пьеро Гобетти (1901–1926) смог осуществить невероятное.Он был основателем, редактором и автором трех журналов (Energie nove, осн. 1918; La rivoluzione liberale, осн. 1922; Il Baretti, осн. 1924); руководил собственным издательским домом (Piero Gobetti edizioni), в котором за 4 года были изданы 114 томов; писал книги, статьи, был переводчиком с русского языка. В Италии признают его значение как одного из главных распространителей русской культуры в Турине 1920-х гг. В России почти не знакомы с публикациями Пьеро Гобетти, даже с его неоднократно переизданным произведением под названием «Парадокс русского духа» (1926). В данной статье мы пытаемся рассмотреть общекультурные аспекты и парадоксы времени и места появления этого исследования в контексте смены эпох, интеллектуальных движений тех лет и в итальянском национальном контексте.Забегая вперед, мы можем сказать, что книга, задуманная как анализ движения революционной идеологии в России, по крайней мереее законченные главы, оказалась в результате текстом о русской культуре или даже, по мнению Витторио Страда, о специфической ролирусской интеллигенции. Для лучшего понимания взглядов П. Гобетти в настоящем выпуске дается также перевод его эссе «Достоевский как классик и мистик русской литературы», опубликованногов 1921 году.
KW - Пьеро Гобетти
KW - Парадокс русского духа
KW - Италия
KW - Россия
KW - русская революция
KW - Русская литература
KW - Л. Андреев
KW - В. Страда
U2 - 10.31312/2310-1245-2023-55-26-41
DO - 10.31312/2310-1245-2023-55-26-41
M3 - статья
VL - 1
SP - 26
EP - 41
JO - STUDIA CULTURAE
JF - STUDIA CULTURAE
SN - 2225-3211
IS - 55
ER -
ID: 114410100