Standard

Интерпретации романа М. Шелли «Франкенштейн». / Боборыкина, Татьяна Александровна.

Литература в соотношении с иными формами культуры. ред. / Геннадий Владимирович Стадников. Санкт-Петербург, 2025. стр. 44 - 48 9 (Единство и национальное своеобразие в мировом литературном процессе; Том 28).

Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференциинаучнаяРецензирование

Harvard

Боборыкина, ТА 2025, Интерпретации романа М. Шелли «Франкенштейн». в ГВ Стадников (ред.), Литература в соотношении с иными формами культуры., 9, Единство и национальное своеобразие в мировом литературном процессе, Том. 28, Санкт-Петербург, стр. 44 - 48, XXVIII Всероссийской научной конференции
«Литература в соотношении с иными формами культуры».
, Санкт-Петербург, Российская Федерация, 26/04/25.

APA

Боборыкина, Т. А. (2025). Интерпретации романа М. Шелли «Франкенштейн». в Г. В. Стадников (Ред.), Литература в соотношении с иными формами культуры (стр. 44 - 48). [9] (Единство и национальное своеобразие в мировом литературном процессе; Том 28)..

Vancouver

Боборыкина ТА. Интерпретации романа М. Шелли «Франкенштейн». в Стадников ГВ, Редактор, Литература в соотношении с иными формами культуры. Санкт-Петербург. 2025. стр. 44 - 48. 9. (Единство и национальное своеобразие в мировом литературном процессе).

Author

Боборыкина, Татьяна Александровна. / Интерпретации романа М. Шелли «Франкенштейн». Литература в соотношении с иными формами культуры. Редактор / Геннадий Владимирович Стадников. Санкт-Петербург, 2025. стр. 44 - 48 (Единство и национальное своеобразие в мировом литературном процессе).

BibTeX

@inproceedings{8d473f63191e4a0ebef7efc8fb6a9ba6,
title = "Интерпретации романа М. Шелли «Франкенштейн»",
abstract = "В статье рассматриваются современные интерпретации романа Мэри Шелли, начиная с романа английского писателя Брайена Олдисса «Освобожденный Франкенштейн» (Brian Aldiss “Frankenstein Unbound”, 1973), действие которого происходит в XXI веке, в 2031 году, откуда лирический герой отправляется в век XIX. Там не только присутствуют герои повести, но и сама Мэри Шелли и также дается своя оценка и свое прочтение этого произведения. По книге Брайана Олдиса режиссер Р. Корман снял одноименный фильм (США, 1990). Действие, как и в романе, происходит в 2031 году, из которого рассказчик попадает в XIX век. Этот фильм, как и экранизации «Франкенштейна» по роману М. Шелли – их более 50-и – можно назвать словами самого Брайана Олдиса– «травестийные поделки сильно засоряющие воспоминания о романе». Все эти адаптации начисто отсекают вторую часть названия – «Современный Прометей», что красноречиво говорит об усеченном» подходе к образу Франкенштейна и, в целом, к первоисточнику.Еще одна «реконструкция» романа М. Шелли – «Журнал Виктора Франкештейна» (“The Case of Victor Frankenstein”, 2008) принадлежит знаменитому Питеру Акройду. К числу интерпретаций XXI века можно отнести и театральные адаптации. Прежде всего, книга М.Шелли привлекла внимание режиссеров буквально через несколько лет после ее выхода в печати. В 1823 году Мэри увидела спектакль по своей истории и можно только предположить, что сценическая версия не отражала всей сложности и многогранности ее произведения. «Постановка очень ее позабавила», – лаконично резюмирует Мюриэл Спарк в своей биографической книге об авторе «Франкенштейна» Но интерес к повести не ослабевает, напротив, вызывает все новые обращения к ней, и они постепенно обретают главное – глубину прочтения. За последние десятилетия по книге Шелли появились чрезвычайно интересный спектакль и даже балет. В спектакле «Франкенштейн» по мотивам повести М.Шелли (2011) Лондонского Королевского Национального театра режиссер Дэнни Бойла все начинается с пластики оживающего монстра, чьи постепенно возникающие реплики строятся на цитатах из Кольриджа, Мильтона и Плутарха. В спектакле зримой становится мысль книги М.Шелли – об опасности человеческого вторжения в Божий промысел. Не менее интересным представляется и балет «Франкенштейн» (2016), который поставил британский хореограф Лиэм Скарлетт (Liam Scarlett, 1986 – 2021). В этом балете отразилось, возможно, главное в книге М.Шелли – пророческое предупреждение о возможном исчезновении человека вообще.",
keywords = "М. Шелли, Брайан Олдис, Питер Акройд, кинематограф, театр, балет",
author = "Боборыкина, {Татьяна Александровна}",
note = "В сборнике представлены материалы Всероссийской научной конференции с международным участием {"}Литература в соотношении с иными формами культуры{"} СПб, 2025, - 146 с.; XXVIII Всероссийской научной конференции<br/>«Литература в соотношении с иными формами культуры».<br/> ; Conference date: 26-04-2025 Through 26-04-2025",
year = "2025",
language = "русский",
isbn = "978-5-907999-29-9",
series = "Единство и национальное своеобразие в мировом литературном процессе",
pages = "44 -- 48",
editor = "Стадников, {Геннадий Владимирович}",
booktitle = "Литература в соотношении с иными формами культуры",

}

RIS

TY - GEN

T1 - Интерпретации романа М. Шелли «Франкенштейн»

AU - Боборыкина, Татьяна Александровна

N1 - Conference code: XXVIII

PY - 2025

Y1 - 2025

N2 - В статье рассматриваются современные интерпретации романа Мэри Шелли, начиная с романа английского писателя Брайена Олдисса «Освобожденный Франкенштейн» (Brian Aldiss “Frankenstein Unbound”, 1973), действие которого происходит в XXI веке, в 2031 году, откуда лирический герой отправляется в век XIX. Там не только присутствуют герои повести, но и сама Мэри Шелли и также дается своя оценка и свое прочтение этого произведения. По книге Брайана Олдиса режиссер Р. Корман снял одноименный фильм (США, 1990). Действие, как и в романе, происходит в 2031 году, из которого рассказчик попадает в XIX век. Этот фильм, как и экранизации «Франкенштейна» по роману М. Шелли – их более 50-и – можно назвать словами самого Брайана Олдиса– «травестийные поделки сильно засоряющие воспоминания о романе». Все эти адаптации начисто отсекают вторую часть названия – «Современный Прометей», что красноречиво говорит об усеченном» подходе к образу Франкенштейна и, в целом, к первоисточнику.Еще одна «реконструкция» романа М. Шелли – «Журнал Виктора Франкештейна» (“The Case of Victor Frankenstein”, 2008) принадлежит знаменитому Питеру Акройду. К числу интерпретаций XXI века можно отнести и театральные адаптации. Прежде всего, книга М.Шелли привлекла внимание режиссеров буквально через несколько лет после ее выхода в печати. В 1823 году Мэри увидела спектакль по своей истории и можно только предположить, что сценическая версия не отражала всей сложности и многогранности ее произведения. «Постановка очень ее позабавила», – лаконично резюмирует Мюриэл Спарк в своей биографической книге об авторе «Франкенштейна» Но интерес к повести не ослабевает, напротив, вызывает все новые обращения к ней, и они постепенно обретают главное – глубину прочтения. За последние десятилетия по книге Шелли появились чрезвычайно интересный спектакль и даже балет. В спектакле «Франкенштейн» по мотивам повести М.Шелли (2011) Лондонского Королевского Национального театра режиссер Дэнни Бойла все начинается с пластики оживающего монстра, чьи постепенно возникающие реплики строятся на цитатах из Кольриджа, Мильтона и Плутарха. В спектакле зримой становится мысль книги М.Шелли – об опасности человеческого вторжения в Божий промысел. Не менее интересным представляется и балет «Франкенштейн» (2016), который поставил британский хореограф Лиэм Скарлетт (Liam Scarlett, 1986 – 2021). В этом балете отразилось, возможно, главное в книге М.Шелли – пророческое предупреждение о возможном исчезновении человека вообще.

AB - В статье рассматриваются современные интерпретации романа Мэри Шелли, начиная с романа английского писателя Брайена Олдисса «Освобожденный Франкенштейн» (Brian Aldiss “Frankenstein Unbound”, 1973), действие которого происходит в XXI веке, в 2031 году, откуда лирический герой отправляется в век XIX. Там не только присутствуют герои повести, но и сама Мэри Шелли и также дается своя оценка и свое прочтение этого произведения. По книге Брайана Олдиса режиссер Р. Корман снял одноименный фильм (США, 1990). Действие, как и в романе, происходит в 2031 году, из которого рассказчик попадает в XIX век. Этот фильм, как и экранизации «Франкенштейна» по роману М. Шелли – их более 50-и – можно назвать словами самого Брайана Олдиса– «травестийные поделки сильно засоряющие воспоминания о романе». Все эти адаптации начисто отсекают вторую часть названия – «Современный Прометей», что красноречиво говорит об усеченном» подходе к образу Франкенштейна и, в целом, к первоисточнику.Еще одна «реконструкция» романа М. Шелли – «Журнал Виктора Франкештейна» (“The Case of Victor Frankenstein”, 2008) принадлежит знаменитому Питеру Акройду. К числу интерпретаций XXI века можно отнести и театральные адаптации. Прежде всего, книга М.Шелли привлекла внимание режиссеров буквально через несколько лет после ее выхода в печати. В 1823 году Мэри увидела спектакль по своей истории и можно только предположить, что сценическая версия не отражала всей сложности и многогранности ее произведения. «Постановка очень ее позабавила», – лаконично резюмирует Мюриэл Спарк в своей биографической книге об авторе «Франкенштейна» Но интерес к повести не ослабевает, напротив, вызывает все новые обращения к ней, и они постепенно обретают главное – глубину прочтения. За последние десятилетия по книге Шелли появились чрезвычайно интересный спектакль и даже балет. В спектакле «Франкенштейн» по мотивам повести М.Шелли (2011) Лондонского Королевского Национального театра режиссер Дэнни Бойла все начинается с пластики оживающего монстра, чьи постепенно возникающие реплики строятся на цитатах из Кольриджа, Мильтона и Плутарха. В спектакле зримой становится мысль книги М.Шелли – об опасности человеческого вторжения в Божий промысел. Не менее интересным представляется и балет «Франкенштейн» (2016), который поставил британский хореограф Лиэм Скарлетт (Liam Scarlett, 1986 – 2021). В этом балете отразилось, возможно, главное в книге М.Шелли – пророческое предупреждение о возможном исчезновении человека вообще.

KW - М. Шелли, Брайан Олдис, Питер Акройд, кинематограф, театр, балет

M3 - статья в сборнике материалов конференции

SN - 978-5-907999-29-9

T3 - Единство и национальное своеобразие в мировом литературном процессе

SP - 44

EP - 48

BT - Литература в соотношении с иными формами культуры

A2 - Стадников, Геннадий Владимирович

CY - Санкт-Петербург

T2 - XXVIII Всероссийской научной конференции<br/>«Литература в соотношении с иными формами культуры».<br/>

Y2 - 26 April 2025 through 26 April 2025

ER -

ID: 142889192