В монографии рассматриваются культурологические, лингвофилософские и лингвокогнитивные основы обучения переводу как виду межкультурной коммуникации. Авторская концепция состоит в том, что обучение переводу должно осуществляться в рамках культурно-ориентированной парадигмы на основе сопоставительного изучения культурно-когнитивных пространств контактирующих в учебном процессе лингвокультур. Работа представляет интерес для преподавателейц теории и практики перевода, магистров, аспирантов и докторантов, изучающих проблемы межкультурной коммуникации. Материал монографии может быть использован для подготовки лекционного курса по лингвокультурологическому аспекту перевода.