Норвежский язык родствен английскому. В последнее время высказывались новые гипотезы на предмет взаимовлияния этих языков в период около первого тысячелетия новой эры. Кака то ни было, у норвежского и английского языков имеется много общего как в лексике, так и в фонетике, морфологии и синтаксисе, что делает изучение английского языка относительно простым для норвежцев. Система образования Норвегии широко использует учебники на английском языке. Английский язык доминирует в крупных компаниях и научном сообществе. Указанные факторы способствуют росту числа заимствований из английского языка в норвежский, и, кроме того, высокому уровень владения английским языком среди жителей Норвегии в общем случае высок. Языковая политика государства направлена на норвегизацию заимствованных слов и выражений. Относительно же владения английским языком, ряд данных указывают на признаки заметной интерференции родного языка. The Norwegian language is cognate to English. Lately there have been introduced new hypotheses about
Язык оригиналарусский
Название основной публикацииАНГЛИСТИКА XXI ВЕКА
Страницы293-297
СостояниеОпубликовано - 2014
Опубликовано для внешнего пользованияДа

    Области исследований

  • норвежский язык, английский язык, взаимовлияние, заимствования, уровень владения языком, языковая политика, норвегизация, языковая интерференция Norwegian language, English language, interaction, the use of English, loan words, proficiency level, language policy, norwegisation, language interference

ID: 4701448