Документы

Статья посвящена обобщению практического опыта решения специфических задач, с которыми сталкиваются переводчики жанра фэнтези, и их теоретического осмысления в современной научной литературе. Выбор темы исследования продиктован актуальностью проблематики перевода безэквивалентной лексики. Формулируется обобщенный взгляд на требования, предъявляемые к адекватному переводу безэквивалентных элементов содержания; приоритет отдается полной передаче творческой позиции, реализованной в авторском идиолекте.
Язык оригиналарусский
Название основной публикацииПЕРЕВОДЧЕСКИЙ ДИСКУРС: МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЙ ПОДХОД
Подзаголовок основной публикацииМатериалы II международной научно-практической конференции
РедакторыМаксим Вадимович Норец
ИздательИТ "АРИАЛ"
Страницы143-147
ISBN (печатное издание)978-5-907032-50-7
СостояниеОпубликовано - 2018
СобытиеПЕРЕВОДЧЕСКИЙ ДИСКУРС: МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЙ ПОДХОД: II международная научно-практическая конференция - Крымский федеральный университет имени В.И. Вернадского, Симферополь, Российская Федерация
Продолжительность: 26 апр 201828 апр 2018
Номер конференции: 2

конференция

конференцияПЕРЕВОДЧЕСКИЙ ДИСКУРС: МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЙ ПОДХОД
Страна/TерриторияРоссийская Федерация
ГородСимферополь
Период26/04/1828/04/18

    Области исследований

  • фэнтези, жанр, перевод, эквивалентность, адекватность, идиолект

    Предметные области Scopus

  • Гуманитарные науки и искусство (все)

ID: 88058719