Документы

Книга представляет собой публикацию рукописи переводов Шекспира крупного отечественного искусствоведа Т. П. Знамеровской (1912–1977). Знамеровская всю жизнь писала стихи, а также много переводила других поэтов прошлого и современности. Своими переводами Шекспира она особенно гордилась. О них с большой похвалой отзывались профессор Н. Я. Берковский, поэт С. П. Антонов.
Автор текстологической подготовки тома, предисловия, составитель и редактор А. В. Морозова.
Книга может быть интересна искусствоведам как материал к биографии Т. П. Знамеровской, литературоведам как профессиональный перевод поэзии Шекспира, соперничающий с переводами Маршака.
Книга является серийным изданием, следующим за изданной в 2020 г. при поддержке РФФИ (проект № 20-19-40009 д_нпи) книгой "Знамеровская Т. П. Воспоминания. Лирика (Любовь и жизнь. Стихи). Под ред. А. В. Морозовой", и за изданной в 2022 г. при поддержке РФФИ (проект № 21-112-40006) книгой «Знамеровская Т. П. Только о личном. Изд-во Санкт-Петербургского университета, 2022. Под ред. А. В. Морозовой».

Язык оригиналарусский
Название основной публикацииТ. П. Знамеровская. Переводы. Шекспир
РедакторыАнна Морозова
Место публикацииСанкт-Петербург
ИздательРадуга-ПРЕСС
Страницы5-16
ISBN (печатное издание)978-5-6048117-5-7
СостояниеОпубликовано - 11 ноя 2022

    Области исследований

  • Шекспир, Переводы, Сонеты, Английская литература

    Предметные области Scopus

  • Гуманитарные науки и искусство (все)

ID: 100075516