Результаты

  1. ПЕРЕВОД И ЯЗЫКОВОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ В КОНТЕКСТЕ КУЛЬТУРНОГО ДИАЛОГА: HYBRID APPROACHES TO TRANSLATING LEGAL TERMINOLOGY IN INTERNATIONAL ARBITRATION

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийтезисы в сборнике материалов конференциинаучнаяРецензирование

  2. Эксплицитные стратегии убеждения в британском и американском туристическом дискурсе

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборникенаучнаяРецензирование

  3. РЕАЛИЗАЦИЯ РЕЧЕВЫХ СТРАТЕГИЙ В БИЗНЕС-ИНТЕРВЬЮ: ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНОГО ДЕЛОВОГО ДИСКУРСА)

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференциинаучнаяРецензирование

Просмотреть все (32) »

Деятельность

  1. Нотариальный перевод: опыт и перспективы

    Деятельность: Участие в мероприятиях или организация мероприятий (событий)Организация конференции, заседания рабочей группы, ...

  2. VII Международная научно-практическая конференция "Синергия языков и культур: междисциплинарные исследования"

    Деятельность: Участие в мероприятиях или организация мероприятий (событий)Участие в конференции, заседании рабочей группы, ...

  3. Рациональное и эмоциональное в туристическом дискурсе: стратегии и тактики речевого воздействия"

    Деятельность: Выступление на научной конференциивыступление с устным докладом

Просмотреть все (36) »

ID: 6099861