1. 2018
  2. La traducció com a font de coneixement. La poesia de Màrius Torres a Sant Petersburg

    Николаева, О. С. & Родосский, А. В., 2018, La traducció com a font de coneixement. La poesia de Màrius Torres a Sant Petersburg. Lleida: Pagès editors, стр. 271-276 5 стр.

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференциинаучная

  3. Лирика Фернанду Пессоа в переводах Анатолия Гелескула

    Родосский, А. В., 2018, в: ДРЕВНЯЯ И НОВАЯ РОМАНИЯ. 21, стр. 373-386

    Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

  4. «Песня» Барри Корнуолла в пушкинском переводе

    Родосский, А. В., 2018, Литературная традиция и индивидуальное творчество: Материалы всероссийской научной конференции. Вып. 22. Единство и национальное своеобразие в мировом литературном процессе. СПб: ЛЕМА, стр. 179-183

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференциинаучнаяРецензирование

  5. Пушкин и Барри Корнуолл

    Родосский, А. В., 2018, История и культура: Статьи. Сообщения. Публикации. . Издательство Санкт-Петербургского университета, Том 15.

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборникенаучнаяРецензирование

  6. «Серенада» Барри Корнуолла в переводе А. С. Пушкина

    Родосский, А. В., 2018, Перевод. Язык. Культура: Материалы IX международной научно-практической конференции. СПб: Издательство ЛГУ им. А.С. Пушкина, стр. 158-163

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференциинаучнаяРецензирование

  7. 2017
  8. Traducció con a font de coneixement. Poesia de Màrius Torres a Sant Petersburg (con Olga Nikolaeva)

    Родосский, А. В., 2017, Simposio Internacional Màrius Torres (Lleida, 26 — 27 d’octubre de 2017). Universitat de Lleida

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборникенаучнаяРецензирование

  9. 2015
  10. Бразильская литература в русских переводах.

    Родосский, А. В., 2015, в: История и культура. 13 (13), стр. 218-233

    Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатья

  11. 2014
  12. Два мастера португальской духовной прозы

    Родосский, А. В., 2014, Литературные жанры: типология, контактные связи: материалы Межвузовской научной конференции, посвященной Н. Я. Дьяконовой. Выпуск 18. Единство и национальное своеобразие в мировом литературном процессе. СПб: ЛЕМА, стр. 77-80

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференциинаучнаяРецензирование

  13. Португалоязычные литературы Африки в русских переводах

    Родосский, А. В., 2014, в: ОБЩЕСТВО. СРЕДА. РАЗВИТИЕ . 4 (33), стр. 83-87

    Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

  14. 2011
  15. Александр Деренталь: португальская литература глазами дилетанта

    Родосский, А. В., 2011, Взаимодействие, действие, содействие / XIII Невские чтения, Невский институт языка и культуры. 20 — 22 апреля 2011.

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборникенаучная

Назад 1 2 3 Далее

ID: 200752