Результаты

  1. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ КОДЕКСОВ ПОВЕДЕНИЯ НЕМЕЦКИХ КОМПАНИЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференциинаучнаяРецензирование

  2. Средства создания юмористического эффекта в немецкоязычных интернет-мемах

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференциинаучнаяРецензирование

  3. ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ «Extra/extra» В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ И СПОСОБЫ ИХ ПЕРЕДАЧИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференциинаучнаяРецензирование

Просмотреть все (3) »

Деятельность

  1. Средства создания юмористического эффекта в немецкоязычных интернет-мемах

    Деятельность: Выступление на научной конференциивыступление со стендовым докладом

  2. Грамматические трансформация при переводе кодексов поведения немецких компаний на русский язык

    Деятельность: Выступление на научной конференциивыступление с устным докладом

  3. Особенности функционирования "Extra/extra" в немецком языке и способы их передачи на русский язык

    Деятельность: Выступление на научной конференциивыступление со стендовым докладом

Просмотреть все (3) »

ID: 61481012