1. 2019
  2. СОБЕННОСТИ ОККАЗИОНАЛЬНЫХ СЛОЖНЫХ СЛОВ В ТЕКСТАХ ДАТСКИХ СМИ

    Краснова, Е. В., 2019, Языки и культуры стран Северной Европы: исследование, преподавание, перевод: тезисы Международной научно-практической конференции. Агранат, Т. Б. (ред.). М.: Московский государственный лингвистический университет, стр. 41-42 2 стр.

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференциинаучнаяРецензирование

  3. Способы выражения вежливости в побудительных речевых актах датского языка

    Гурова, Е. А., 2019, стр. 23-24.

    Результаты исследований: Материалы конференцийтезисы

  4. СТАТУС ОККАЗИОНАЛЬНЫХ СЛОЖНЫХ СЛОВ В ДАТСКОМ ЯЗЫКЕ

    Краснова, Е. В., 2019, Международная конференция, посвящённая 110-летию со дня рождения Владимира Григорьевича Адмони . СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, стр. 62

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборникенаучнаяРецензирование

  5. Шторм в сердце; Сердце Шторма

    Херцог, А. & Гурова, Е. А. (Переводчик), 2019, 128 стр. Самокат.

    Результаты исследований: Иные виды публикацийинаяиная

  6. 2018
  7. Oversætterens falske venner inden for fraseologien

    Краснова, Е. В., 8 ноя 2018, Babelfisken. Kalkar, N. (ред.). Дания, Союз переводчиков Дании, Государственный фонд искусств

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборникенаучнаяРецензирование

  8. Parateksten in Centraal- en Oost-Europa

    Engelbrecht, W., Novakovic-Lopusina, J. & Michajlova, I., ноя 2018, в: VakTaal. 31, 4, стр. 17-19

    Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатья

  9. Семантико-прагматические особенности нидерландских междометий zeg и hoor

    Яковлева, А. А., 30 мар 2018, в: СКАНДИНАВСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ (SCANDINAVICA). 16, 1, стр. 61-73 13 стр., 5.

    Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

  10. Door toverkunst het goud van ene taal omzetten in het goud van de andere taal: verslag van een forumdiscussie

    Michajlova, I., Colmer, D., Noble, P., Postuma, A. & Schyns, D., 2018, Denken over poezie en vertalen: De dichter Cees Nooteboom in vertaling. Schyns, D. & Noble, P. (ред.). Gent: Academia Press, Том LLS 9. стр. 125-159

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийглава/разделнаучнаяРецензирование

  11. Dutch and Flemish literature in the USSR (1945-1990)

    Michajlova, I., 2018, Transfer of Dutch, Flemish and Scandinavian Literatures to Eastern Europe (1945-1990). М: Издательство "Наука", стр. 19-28

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийглава/разделнаучнаяРецензирование

  12. Evangeliemotiv i Selma Lagerlöfs prosa

    Lisovskaya, P., 2018, Evangelium enligt Selma: Lagerlöfstudier 2018, utgivna av Selma Lagerlöf-sällskapet. Nordlund, A., Stenberg, L. & Forsberg, A. (ред.). Sunne: MÅRBACKA FÖRLAG, стр. 21-37 (Lagerlöfstudier utgivna av Lagerlöfsällskapet).

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборникенаучнаяРецензирование

ID: 31405