The usage of multiethnic youth language in Douglas Foley’s writing. / Асеева, Наталья Андреевна.
In: СКАНДИНАВСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ, Vol. 18, No. 1, 2020, p. 21-31.Research output: Contribution to journal › Article
}
TY - JOUR
T1 - The usage of multiethnic youth language in Douglas Foley’s writing.
AU - Асеева, Наталья Андреевна
PY - 2020
Y1 - 2020
N2 - The following article deals with usage of lexical features of multiethnic youth language in Douglas Foley’s novels, namely, Shoo bre, Shoo len, and Shoo mannen. Having lived in one of Stockholm’s most ethnically and culturally diverse areas, Alby, Foley had first-hand experience of communicating with young first and second-generation immigrants who spoke a variety of different mother tongues and had only one language that united them all - Swedish. The variation used by these young people differed from standard vernacular in terms of phonology, grammar, syntax, and, most noticeably, vocabulary. Along with classical features of Swedish vernacular they used slang words and swearwords from other languages, had various deviations from traditional grammar and syntax rules, and they added different discourse particles, emphatic elements, and code-switching to their speech. This new variation of Swedish was becoming more and more widespread in the suburbs of big cities, which understandably sparked a large interest
AB - The following article deals with usage of lexical features of multiethnic youth language in Douglas Foley’s novels, namely, Shoo bre, Shoo len, and Shoo mannen. Having lived in one of Stockholm’s most ethnically and culturally diverse areas, Alby, Foley had first-hand experience of communicating with young first and second-generation immigrants who spoke a variety of different mother tongues and had only one language that united them all - Swedish. The variation used by these young people differed from standard vernacular in terms of phonology, grammar, syntax, and, most noticeably, vocabulary. Along with classical features of Swedish vernacular they used slang words and swearwords from other languages, had various deviations from traditional grammar and syntax rules, and they added different discourse particles, emphatic elements, and code-switching to their speech. This new variation of Swedish was becoming more and more widespread in the suburbs of big cities, which understandably sparked a large interest
KW - linguistic variation
KW - multiethnic youth language
KW - slang
KW - Swedish
KW - лингвистическая вариативность
KW - мультиэтнический язык молодежи
KW - сленг
KW - шведский
KW - linguistic variation
KW - multiethnic youth language
KW - slang
KW - Swedish
KW - лингвистическая вариативность
KW - мультиэтнический язык молодежи
KW - сленг
KW - шведский
M3 - Article
VL - 18
SP - 21
EP - 31
JO - СКАНДИНАВСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ
JF - СКАНДИНАВСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ
SN - 0202-2397
IS - 1
ER -
ID: 78446830