The paper is devoted to the document form RSAAA (Russian State Archive of Ancient Documents) from the archive files related to the arrival in Russia in 1645 of the ambassador Aqa Hasan. Of the entire file (491 folios), this is the only document drawn up in Persian. It is interesting that this document did not relate with the main purpose of the embassy's arrival — the financial claims of the Russian side against the rulers of Iran, the proceedings on which lasted from 1629 to 1645. The Ambassador asked for help both in solving everyday issues and in overcoming difficulties associated with logistics and the movement of goods. It is noteworthy that one of the articles of the petition, dedicated to the fate of the Khorasan captive, was not included in the Russian translation, made by the translator of the 18th century, and, accordingly, was not included in the report to the tsar.
Original languageEnglish
Pages (from-to)25-34
JournalManuscripta Orientalia
Volume28
Issue number2
DOIs
StatePublished - Dec 2022

    Research areas

  • Shah Safi I, Shah ‘Abbas II, Safawids, Mikhail Fyodorovich Romanov, history of diplomacy, archival documents, Russian tsardom, Safawid empire, diplomatic rift

    Scopus subject areas

  • Arts and Humanities(all)

ID: 104130759