Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Article in an anthology › Research
Les situations rèsultatives en russe en comparaison avec le japonais : Обозначение результативных ситуаций в русском языке в сопоставлении с японским. / Конума, Юкари.
La relation temps/aspect: approches typologique et contrastive. ed. / Tatiana Milliaressi. Lille : Les Presse de l'Universitè de Lille, 2018. p. 243-250 (Travaux & recherches UL3).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Article in an anthology › Research
}
TY - CHAP
T1 - Les situations rèsultatives en russe en comparaison avec le japonais
T2 - Обозначение результативных ситуаций в русском языке в сопоставлении с японским
AU - Конума, Юкари
PY - 2018/4
Y1 - 2018/4
N2 - В статье проводится сопоставительный анализ результативной репрезентации ситуаций на материале параллельных текстов русского и японского языков.В японском языке, имеющем два результативных показателя, наблюдается семь результативных конструкций. В их сопоставлении с соответствующими русскими предложениями на материале японского романа и его двух русских переводов получены следующие статистические данные. В одном русском переводном тексте соответствия японским результативным конструкциям составляют: личные формы СВ – 38,5%, личные формы НСВ – 46,7%, формы причастия на -н/-т – 9,3% и именные формы сказуемого (с именем существительным или прилагательным) – 5,5%. В другом переводном тексте – 38,9%, 46,7%, 9,0% и 5,4%, соответственно. Таким образом, между двумя русскими переводами наблюдается сходное пропорциональное отношение по выбору данных четырех форм.Хотя в русском языке специализированной результативной формой считается причастие на -н/-т, в нашем материале его доля невелика. Кроме того, если анализировать русские соответствия каждой из семи японских результативных конструкций отдельно, то обнаруживаются две японские конструкции, в переводе которых оба русских переводчика ни разу не использовали причастных форм на -н/-т.Можно сказать, что результирующие состояния могут допускать разные семантические интерпретации, репрезентируемые различными морфосинтаксическими средствами языка, в частности видо-временными комбинациями. И анализ последних на дискурсивном уровне, как представляется, имеет немаловажное значение для изучения видо-временной системы, в том числе в русском языке.
AB - В статье проводится сопоставительный анализ результативной репрезентации ситуаций на материале параллельных текстов русского и японского языков.В японском языке, имеющем два результативных показателя, наблюдается семь результативных конструкций. В их сопоставлении с соответствующими русскими предложениями на материале японского романа и его двух русских переводов получены следующие статистические данные. В одном русском переводном тексте соответствия японским результативным конструкциям составляют: личные формы СВ – 38,5%, личные формы НСВ – 46,7%, формы причастия на -н/-т – 9,3% и именные формы сказуемого (с именем существительным или прилагательным) – 5,5%. В другом переводном тексте – 38,9%, 46,7%, 9,0% и 5,4%, соответственно. Таким образом, между двумя русскими переводами наблюдается сходное пропорциональное отношение по выбору данных четырех форм.Хотя в русском языке специализированной результативной формой считается причастие на -н/-т, в нашем материале его доля невелика. Кроме того, если анализировать русские соответствия каждой из семи японских результативных конструкций отдельно, то обнаруживаются две японские конструкции, в переводе которых оба русских переводчика ни разу не использовали причастных форм на -н/-т.Можно сказать, что результирующие состояния могут допускать разные семантические интерпретации, репрезентируемые различными морфосинтаксическими средствами языка, в частности видо-временными комбинациями. И анализ последних на дискурсивном уровне, как представляется, имеет немаловажное значение для изучения видо-временной системы, в том числе в русском языке.
KW - глагольный аспект
KW - результатив
KW - сопоставительный анализ
KW - русский кенозис
KW - японский язык
UR - https://publications.hse.ru/en/books/227380533
UR - https://www.decitre.fr/livres/la-relation-temps-aspect-approches-typologique-et-contrastive-9782844671455.html
M3 - статья в сборнике
SN - 978-2-84467-145-5
T3 - Travaux & recherches UL3
SP - 243
EP - 250
BT - La relation temps/aspect: approches typologique et contrastive
A2 - Milliaressi, Tatiana
PB - Les Presse de l'Universitè de Lille
CY - Lille
ER -
ID: 28196426