Dieser Beitrag stellt einen auf sprachliche Bewertung gerichteten international-interlingualen Diskursvergleich anhand von Filmrezensionen dar. Zum Bewertungsinventar in deutschen und russischen Internet-Rezensionen zählen Sprachhandlungen und Sprachmittel, die sich als kulturspezifisch oder kulturübergreifend erweisen. Die durchgeführte Diskursanalyse zeigt, dass sich die untersuchten Diskurs-Ebenen (Akteursebene, intratextuelle, transtextuelle Ebene) um die Bewertung als Diskursstrategie herum aufbauen.