The article discusses some of the key notions of translation theory, i. e. adequacy and equivalence, in relation to one of the earliest translations of the Bible - the Gothic translation of the Bible made by the bishop Wulfila (Ulfilas) in the 4th century A.D. It is shown that even in such a remote epoch the translator was guided substantially by cultural or functional equivalence, which anticipated works of many contemporary theorists.
Original languageEnglish
Pages (from-to)35-37
JournalEUROPEAN SCIENCE
StatePublished - 2016

    Research areas

  • TRANSLATION THEORY, GOTHIC, EQUIVALENCE, ADEQUACY, ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА, ГОТСКИЙ, ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ, АДЕКВАТНОСТЬ

ID: 7649622