Standard

Употребление местоимений 3-го лица в русском переводе Евхология Великой церкви. / Афанасьева, Татьяна Игоревна.

In: РУССКИЙ ЯЗЫК В НАУЧНОМ ОСВЕЩЕНИИ, No. 1(33), 2017, p. 197-209.

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Harvard

APA

Vancouver

Author

BibTeX

@article{98b2096692db4c72909968b607f68c94,
title = "Употребление местоимений 3-го лица в русском переводе Евхология Великой церкви",
abstract = "В статье исследуется вариантность местоимений тъ, та, то и и, ꙗ, ѥ в заместительной функции в русском переводе Евхология Великой церкви конца XIV в. В качестве основного местоимения в большинстве падежных форм выступают местоимения тъ, та, то, которые, по мнению автора, являются отражением литературной нормы, свойственной Тырновской книжной школе, которая сохраняла тернарную систему указательных местоимений старославянского языка. Характерное для древнерусского языка XI-XIV вв. заместительное местоимение его, ему и под. употребляется в меньшем объеме, в некоторых случаях имеет место формальное распределение этих местоимений по разным падежам и числам.",
keywords = "ТЕРНАРНАЯ И БИНАРНАЯ СИСТЕМЫ УКАЗАТЕЛЬНЫХ МЕСТОИМЕНИЙ, СЕМАНТИКА МЕСТОИМЕНИЯ ТЪ, УПОТРЕБЛЕНИЕ МЕСТОИМЕНИЯ ТЪ В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIV ВЕКА, TERNARY AND BINARY SYSTEM OF DEMONSTRATIVE PRONOUNS, SEMANTICS OF THE PRONOUN TЪ, THE PRONOUN TЪ IN 14TH-CENTURY RUSSIAN TRANSLATIONS",
author = "Афанасьева, {Татьяна Игоревна}",
year = "2017",
language = "русский",
pages = "197--209",
journal = "РУССКИЙ ЯЗЫК В НАУЧНОМ ОСВЕЩЕНИИ",
issn = "1681-1062",
publisher = "Институт русского языка им.В.В.Виноградова",
number = "1(33)",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Употребление местоимений 3-го лица в русском переводе Евхология Великой церкви

AU - Афанасьева, Татьяна Игоревна

PY - 2017

Y1 - 2017

N2 - В статье исследуется вариантность местоимений тъ, та, то и и, ꙗ, ѥ в заместительной функции в русском переводе Евхология Великой церкви конца XIV в. В качестве основного местоимения в большинстве падежных форм выступают местоимения тъ, та, то, которые, по мнению автора, являются отражением литературной нормы, свойственной Тырновской книжной школе, которая сохраняла тернарную систему указательных местоимений старославянского языка. Характерное для древнерусского языка XI-XIV вв. заместительное местоимение его, ему и под. употребляется в меньшем объеме, в некоторых случаях имеет место формальное распределение этих местоимений по разным падежам и числам.

AB - В статье исследуется вариантность местоимений тъ, та, то и и, ꙗ, ѥ в заместительной функции в русском переводе Евхология Великой церкви конца XIV в. В качестве основного местоимения в большинстве падежных форм выступают местоимения тъ, та, то, которые, по мнению автора, являются отражением литературной нормы, свойственной Тырновской книжной школе, которая сохраняла тернарную систему указательных местоимений старославянского языка. Характерное для древнерусского языка XI-XIV вв. заместительное местоимение его, ему и под. употребляется в меньшем объеме, в некоторых случаях имеет место формальное распределение этих местоимений по разным падежам и числам.

KW - ТЕРНАРНАЯ И БИНАРНАЯ СИСТЕМЫ УКАЗАТЕЛЬНЫХ МЕСТОИМЕНИЙ

KW - СЕМАНТИКА МЕСТОИМЕНИЯ ТЪ

KW - УПОТРЕБЛЕНИЕ МЕСТОИМЕНИЯ ТЪ В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIV ВЕКА

KW - TERNARY AND BINARY SYSTEM OF DEMONSTRATIVE PRONOUNS

KW - SEMANTICS OF THE PRONOUN TЪ

KW - THE PRONOUN TЪ IN 14TH-CENTURY RUSSIAN TRANSLATIONS

UR - https://elibrary.ru/item.asp?id=30035625

M3 - статья

SP - 197

EP - 209

JO - РУССКИЙ ЯЗЫК В НАУЧНОМ ОСВЕЩЕНИИ

JF - РУССКИЙ ЯЗЫК В НАУЧНОМ ОСВЕЩЕНИИ

SN - 1681-1062

IS - 1(33)

ER -

ID: 9297689