В докладе будет развит тезис Г. В. Колшанского об изменении контекстной семантики, на примере контекстуальной обусловленности значений немецкого фразеорефлекса [Gott weiß]. Религиозная коннотация немецкого фразеорефлекса [Gott weiß] частично стерлась как результат дискурсивной секуляризации, и в современном немецком языке фразеорефлекс представляет собой фразеологизм-конструкцию, отличающуюся языковой неоднозначностью. Результатом семантического переосмысления словосочетания, ставшего основой фразеорефлекса, можно назвать конструктивную формализацию с развитием новых значений. Слабая форма идиоматичности фразеорефлекса отвечает функциональной направленности указанных сверхсловных словосочетаний: ассертивные высказывания, восклицания, просьбы, реакции на ситуацию. Дополнительные элементы — актанты или синтагмы — могут дополнять фразеологизм-конструкцию [Gott weiß], т. о., в зависимости от типа синтаксического дополнения слотов [Gott weiß] и контекста меняется семантическое значение фразеорефлекса. Языковая неоднозначность немецкого фразеорефлекса [Gott weiß] проявляется в сочетании с дистрибутивными элементами: в зависимости от типа придаточного как синтаксического дополнения слота [Gott weiß] меняется его семантика. Фразеорефлекс [Gott weiß] в качестве главного предложения в конструкциях с придаточными с союзом ob «ли» или так называемыми w-придаточными, как парентеза содержит импликатуру неопределенности, неочевидности, неизвестности, сомнительности описываемой ситуации или условий ее осуществления. В сочетании с объектными dass-придаточными фразеорефлекс [Gott weiß] употребляется в антонимичном смысле, как аргумент, удостоверяющий точность высказывания или свидетельствующий об его истинности. Подвижность значения отдельных одно- или многокомпонентных единиц вокабуляра обусловлена воздействием их дистрибутивного окружения в речи. На примере анализа фразеорефлекса [Gott weiß], в частности, с применением методов грамматики конструкций Ч. Филлмора, будет рассмотрен механизм изменения семантики фразеорефлекса под влиянием контекста. Немецкий фразеорефлекс [Gott weiß] впервые анализируется с применением методов грамматики конструкций Ч. Филлмора (CxG). Фразеорефлекс [Gott weiß] — фразеологизм с устойчивым, но вариативным составом: с прототипичным порядком слов Sn + V Gott weiß, с высокой прагматической значимостью и с регулярной синтаксической структурой, позволяющей определить его как формализованную биграмматическую конструкцию, включающую имя и глагол. Прагматические характеристики фразеорефлекса позволяют соотносить его с междометиями и коллоквиализмами. Указанное проявление языковой неоднозначности находится на границе синтаксиса и лексикона, описывается в терминологии грамматики конструкций как принуждение (англ. сoercion).
Original languageRussian
StatePublished - 2019
Event48th International Philological Research Conference - СПбГУ, СПб., Russian Federation
Duration: 18 Mar 201927 Mar 2019
Conference number: XLVIII
https://conference-spbu.ru/conference/40/management/
https://conference-spbu.ru/conference/38/

Conference

Conference48th International Philological Research Conference
Country/TerritoryRussian Federation
CityСПб.
Period18/03/1927/03/19
Internet address

    Scopus subject areas

  • Arts and Humanities(all)

ID: 41103279