Язык Генерального регламента отразил результаты поиска его создателями адекватных новому жанру и новой эпохе средств выражения. Содержание текста воплощалось при помощи модернизированного делового языка, в котором на разных уровнях осуществлен синтез русских, славянских и иноязычных элементов. Существенной перестройке подверглась система способов выражения императивности, использовавшихся в допетровской деловой речи. Наряду с традиционно употреблявшимся для выражения повеления инфинитивным предложением, текст Генерального регламента включает в свой состав множество новых средств, как заимствованных, так и русских по происхождению. Изменения в системе императивных средств были обусловлены семантическими, стилистическими, социокультурными причинами.