BACKGROUND: When assessing the effectiveness of scar treatment, it is important to consider both the specialist’s assessment of the scar characteristics and the patient’s self-assessment of their condition. The Patient and Observer Scar Assessment Scale (POSAS) is a questionnaire recommended by international guidelines for evaluating the quality of scar formation, including after surgical treatment.
AIM: To perform linguistic and cultural adaptation of the Russian version of the POSAS 3.0 questionnaire and to test it in the Russian patient population with various thyroid pathologies.
MATERIALS AND METHODS: The linguistic and cultural adaptation of the POSAS 3.0 questionnaire was performed in accordance with modern international recommendations. It included the procedure of forward and back translations, testing of the Russian versions via patients’ interviews, expert evaluation of Russian version by specialists and decentering.
RESULTS: The test version of the questionnaire was tested on 15 patients with various thyroid pathologies. Based on the interviews, an acceptable indicator of the external validity of the Russian version of the questionnaire was established. According to the survey of specialists (n = 9), its content validity was confirmed.
CONCLUSION: The linguistic and cultural adaptation process resulted in the final Russian version of the POSAS 3.0 questionnaire, which is equivalent to the original version and corresponds to the ethno-linguistic characteristics of the population. The use of the POSAS 3.0 questionnaire in research and clinical practice is possible after assessment of psychometric properties of these tools.