Research output: Contribution to conference › Paper
ПОЛЬСКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ С ЛЕКСЕМОЙ PIEKŁO И ИХ РУССКИЕ ЭКВИВАЛЕНТЫ (НА МАТЕРИАЛЕ СЛОВАРЕЙ И ПАРАЛЛЕЛЬНОГО КОРПУСА НКРЯ). / Килина, Мария Юрьевна; Шкапенко, Татьяна.
2022. 136-142 Paper presented at Исследовательские парадигмы в современной филологии, Краснодар, Russian Federation.Research output: Contribution to conference › Paper
}
TY - CONF
T1 - ПОЛЬСКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ С ЛЕКСЕМОЙ PIEKŁO И ИХ РУССКИЕ ЭКВИВАЛЕНТЫ (НА МАТЕРИАЛЕ СЛОВАРЕЙ И ПАРАЛЛЕЛЬНОГО КОРПУСА НКРЯ)
AU - Килина, Мария Юрьевна
AU - Шкапенко, Татьяна
PY - 2022
Y1 - 2022
N2 - В статье представлен структурно-семантический анализпольских фразеологизмов со словом piekło и русскихфразеологизмов со словом ад. Делается вывод о том, что русскиефразеологизмы в основном обозначают состояние человека, апольские – его действия. В связи с небольшим количествомпольско-русских фразеологических соответствий переводчикивынуждены искать различные варианты переводафразеологизмов со словом piekło.
AB - В статье представлен структурно-семантический анализпольских фразеологизмов со словом piekło и русскихфразеологизмов со словом ад. Делается вывод о том, что русскиефразеологизмы в основном обозначают состояние человека, апольские – его действия. В связи с небольшим количествомпольско-русских фразеологических соответствий переводчикивынуждены искать различные варианты переводафразеологизмов со словом piekło.
KW - фразеологическая единица
KW - лексема
KW - ад
KW - piekło
KW - фразеологическое соответствие
M3 - материалы
SP - 136
EP - 142
T2 - Исследовательские парадигмы в современной филологии
Y2 - 26 November 2022
ER -
ID: 108623901