Standard

Harvard

APA

Vancouver

Author

BibTeX

@article{179c3c2a21534296b77f46f31e446b5e,
title = "ПЕРВАЯ ГРАМОТА ОТ ШАХА АББАСА II О ПРАВЕ СВОБОДНОЙ ТОРГОВЛИ ДЛЯ РУССКИХ КУПЦОВ",
abstract = "Исследование посвящено введению в научный оборот перевода грамоты от шаха Аббаса II о праве свободной (беспошлинной) торговли для русских купцов в державе Сефевидов. Документ датирован 1647 годом и отражает состояние российско-иранских отношений во второй половине 1640 -х гг. Западные и северо-восточные границы Ирана, тогда находились в относительной безопасности, что способствовало развитию торговли и росту его благосостояния. Русское царство преодолев последствия Смуты пыталось вести активную торговлю не только с Ираном, но и со странами Центральной Азии. Сама грамота от шаха Аббаса II появилась под воздействием случайных обстоятельств. Посольство А. Грибова изначально было направлено транзитом через Иран в Бухарское ханство. Поскольку в последнем была междоусобная война, то шах Аббас II приказал царскому послу прибыть в Исфахан. Одновременно из Фарабода к русскому царю была отправлена грамота, в которой шах объяснял, почему задержал посла и его людей",
keywords = "Русско-иранские отношения, Сефевиды, Аббас I Великий, Михаил Федорович, RUSSIAN-IRANIAN RELATIONS, SAFAVIDS, ABBAS I, MIKHAIL FEDOROVICH, PUBLICATION OF SOURCES, CREDIT, TREASURY",
author = "Андреев, {Артем Алексеевич} and Копанева, {Дина Дмитриевна}",
year = "2020",
language = "русский",
pages = "20--24",
journal = "КЛИО",
issn = "2070-9773",
publisher = "Полторак",
number = "6(162)",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - ПЕРВАЯ ГРАМОТА ОТ ШАХА АББАСА II О ПРАВЕ СВОБОДНОЙ ТОРГОВЛИ ДЛЯ РУССКИХ КУПЦОВ

AU - Андреев, Артем Алексеевич

AU - Копанева, Дина Дмитриевна

PY - 2020

Y1 - 2020

N2 - Исследование посвящено введению в научный оборот перевода грамоты от шаха Аббаса II о праве свободной (беспошлинной) торговли для русских купцов в державе Сефевидов. Документ датирован 1647 годом и отражает состояние российско-иранских отношений во второй половине 1640 -х гг. Западные и северо-восточные границы Ирана, тогда находились в относительной безопасности, что способствовало развитию торговли и росту его благосостояния. Русское царство преодолев последствия Смуты пыталось вести активную торговлю не только с Ираном, но и со странами Центральной Азии. Сама грамота от шаха Аббаса II появилась под воздействием случайных обстоятельств. Посольство А. Грибова изначально было направлено транзитом через Иран в Бухарское ханство. Поскольку в последнем была междоусобная война, то шах Аббас II приказал царскому послу прибыть в Исфахан. Одновременно из Фарабода к русскому царю была отправлена грамота, в которой шах объяснял, почему задержал посла и его людей

AB - Исследование посвящено введению в научный оборот перевода грамоты от шаха Аббаса II о праве свободной (беспошлинной) торговли для русских купцов в державе Сефевидов. Документ датирован 1647 годом и отражает состояние российско-иранских отношений во второй половине 1640 -х гг. Западные и северо-восточные границы Ирана, тогда находились в относительной безопасности, что способствовало развитию торговли и росту его благосостояния. Русское царство преодолев последствия Смуты пыталось вести активную торговлю не только с Ираном, но и со странами Центральной Азии. Сама грамота от шаха Аббаса II появилась под воздействием случайных обстоятельств. Посольство А. Грибова изначально было направлено транзитом через Иран в Бухарское ханство. Поскольку в последнем была междоусобная война, то шах Аббас II приказал царскому послу прибыть в Исфахан. Одновременно из Фарабода к русскому царю была отправлена грамота, в которой шах объяснял, почему задержал посла и его людей

KW - Русско-иранские отношения

KW - Сефевиды

KW - Аббас I Великий

KW - Михаил Федорович

KW - RUSSIAN-IRANIAN RELATIONS

KW - SAFAVIDS

KW - ABBAS I

KW - MIKHAIL FEDOROVICH

KW - PUBLICATION OF SOURCES

KW - CREDIT

KW - TREASURY

UR - https://www.elibrary.ru/item.asp?id=43004809

M3 - статья

SP - 20

EP - 24

JO - КЛИО

JF - КЛИО

SN - 2070-9773

IS - 6(162)

ER -

ID: 71428770