Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Conference contribution › peer-review
НЕЙРОСЕТЕВОЙ ПЕРЕВОД В МАРКЕТИНГОВЫХ КОММУНИКАЦИЯХ 2025: НОВАЯ РЕАЛЬНОСТЬ, ВЫЗОВЫ И СТРАТЕГИИ АДАПТАЦИИ. / Шевчук, Екатерина Владимировна.
МЕЖКУЛЬТУРНОЕ ЯЗЫКОВОЕ ПРОСТРАНСТВО: ПЕРЕВОД, КОММУНИКАЦИЯ, ИССЛЕДОВАНИЯ: Материалы Всероссийской научно-практической конференции. Санкт-Петербургский Государственный университет кино и телевидения, 2026. p. 149.Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Conference contribution › peer-review
}
TY - GEN
T1 - НЕЙРОСЕТЕВОЙ ПЕРЕВОД В МАРКЕТИНГОВЫХ КОММУНИКАЦИЯХ 2025: НОВАЯ РЕАЛЬНОСТЬ, ВЫЗОВЫ И СТРАТЕГИИ АДАПТАЦИИ
AU - Шевчук, Екатерина Владимировна
PY - 2026
Y1 - 2026
N2 - С появлением генеративного искусственного интеллекта и мультимодальных моделей нейросетевой перевод перестал быть просто инструментом локализации текста, превратившись в ключевой элемент создания кросс-культурного маркетингового контента. Однако новые возможности - от создания видео-сообщений до персонализации в реальном времени - породили и новые вызовы: риск «глубокого фейка» бренда, эрозия доверия из-за ошибок генерируемого ИИ креатива и этические дилеммы. В статье анализируется современная экосистема ИИ-перевода, рассматриваются кейсы успешной интеграции и громкие провалы, связанные с потерей тональности и культурного контекста. Предлагается модель «стратегического пост-редактирования» и новая роль «менеджера кросс-культурного контента» как ответ на вызовы новой цифровой реальности.
AB - С появлением генеративного искусственного интеллекта и мультимодальных моделей нейросетевой перевод перестал быть просто инструментом локализации текста, превратившись в ключевой элемент создания кросс-культурного маркетингового контента. Однако новые возможности - от создания видео-сообщений до персонализации в реальном времени - породили и новые вызовы: риск «глубокого фейка» бренда, эрозия доверия из-за ошибок генерируемого ИИ креатива и этические дилеммы. В статье анализируется современная экосистема ИИ-перевода, рассматриваются кейсы успешной интеграции и громкие провалы, связанные с потерей тональности и культурного контекста. Предлагается модель «стратегического пост-редактирования» и новая роль «менеджера кросс-культурного контента» как ответ на вызовы новой цифровой реальности.
KW - ГЕНЕРАТИВНЫЙ ИИ
KW - МУЛЬТИМОДАЛЬНЫЙ КОНТЕНТ
KW - ЭТИКА ИИ
KW - НЕЙРОСЕТЕВОЙ ПЕРЕВОД
KW - ГЛУБОКИЙ ФЕЙК
KW - КРОСС-КУЛЬТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ
KW - СТРАТЕГИЧЕСКОЕ ПОСТРЕДАКТИРОВАНИЕ
M3 - статья в сборнике материалов конференции
SP - 149
BT - МЕЖКУЛЬТУРНОЕ ЯЗЫКОВОЕ ПРОСТРАНСТВО: ПЕРЕВОД, КОММУНИКАЦИЯ, ИССЛЕДОВАНИЯ
PB - Санкт-Петербургский Государственный университет кино и телевидения
T2 - ИСКУССТВО ПЕРЕВОДА
Y2 - 30 September 2025
ER -
ID: 152211282