Standard

Смена этнопсихологических стереотипов в зеркале французской фразеологии XVII-XX веков. / Никитина, Татьяна Петровна.

In: ДРЕВНЯЯ И НОВАЯ РОМАНИЯ, Vol. 13, No. 1 (13), 2014, p. 332-344.

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Harvard

APA

Vancouver

Author

BibTeX

@article{fba55f966a3b4e6cb1a1e39c6b8d14e8,
title = "Смена этнопсихологических стереотипов в зеркале французской фразеологии XVII-XX веков",
abstract = "Речь идет об исторических и современных фразеологизмах с компонентом-этнонимом, отражающих в разные исторические периоды стереотипные представления французов о жителях других стран и других французских провинций. Анализ материала показал, что многие исторические единицы подверглись переосмыслению и {"}улучшили{"} свое значение, другие же исчезли из фразеофонда языка. Среди наиболее популярных этнонимов в состав фразеологизмов входили Allemand, Anglais, Suisse, а также Normand и Gascon. Изучение данных исторических словарей проливает свет на происхождение языковых этностереотипов, на их мотивировку или, в некоторых случаях, на псевдомотивировку. В современном мире большинство подобных фразеологизмов утрачивают свою актуальность.",
keywords = "ЯЗЫКОВОЙ СТЕРЕОТИП, ЭТНОПСИХОЛОГИЯ, ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКАЯ МОТИВИРОВАННОСТЬ",
author = "Никитина, {Татьяна Петровна}",
year = "2014",
language = "русский",
volume = "13",
pages = "332--344",
journal = "ДРЕВНЯЯ И НОВАЯ РОМАНИЯ",
issn = "0202-2502",
publisher = "Издательство Санкт-Петербургского университета",
number = "1 (13)",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Смена этнопсихологических стереотипов в зеркале французской фразеологии XVII-XX веков

AU - Никитина, Татьяна Петровна

PY - 2014

Y1 - 2014

N2 - Речь идет об исторических и современных фразеологизмах с компонентом-этнонимом, отражающих в разные исторические периоды стереотипные представления французов о жителях других стран и других французских провинций. Анализ материала показал, что многие исторические единицы подверглись переосмыслению и "улучшили" свое значение, другие же исчезли из фразеофонда языка. Среди наиболее популярных этнонимов в состав фразеологизмов входили Allemand, Anglais, Suisse, а также Normand и Gascon. Изучение данных исторических словарей проливает свет на происхождение языковых этностереотипов, на их мотивировку или, в некоторых случаях, на псевдомотивировку. В современном мире большинство подобных фразеологизмов утрачивают свою актуальность.

AB - Речь идет об исторических и современных фразеологизмах с компонентом-этнонимом, отражающих в разные исторические периоды стереотипные представления французов о жителях других стран и других французских провинций. Анализ материала показал, что многие исторические единицы подверглись переосмыслению и "улучшили" свое значение, другие же исчезли из фразеофонда языка. Среди наиболее популярных этнонимов в состав фразеологизмов входили Allemand, Anglais, Suisse, а также Normand и Gascon. Изучение данных исторических словарей проливает свет на происхождение языковых этностереотипов, на их мотивировку или, в некоторых случаях, на псевдомотивировку. В современном мире большинство подобных фразеологизмов утрачивают свою актуальность.

KW - ЯЗЫКОВОЙ СТЕРЕОТИП

KW - ЭТНОПСИХОЛОГИЯ

KW - ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКАЯ МОТИВИРОВАННОСТЬ

M3 - статья

VL - 13

SP - 332

EP - 344

JO - ДРЕВНЯЯ И НОВАЯ РОМАНИЯ

JF - ДРЕВНЯЯ И НОВАЯ РОМАНИЯ

SN - 0202-2502

IS - 1 (13)

ER -

ID: 5709467