Славянский перевод Евхология Великой церкви сохранился в двух пергаменных рукописях рубежа XIV-XV вв.: ГИМ, Син. 675 и Син. 900, — которые являются ближайшими копиями с оригинала перевода. Впервые эти кодексы были подробно описаны А. И. Горским и К. И. Невоструевым в каталоге рукописей Синодальной библиотеки [Горский, Невоструев 1869: 128-153]. Ими было отмечено, что требники содержат уникальные чины, аналогов которым нет в Евхологии Гоара [Goar 1647] — на то время единственном полном издании служб греческого Евхология [Горский, Невоструев 1869: VIII—IX].

Син. 675 — пергаменный кодекс, написанный уставом и содержащий 220 листов в 4-ю долю. Первоначально рукопись состояла из 34 тетрадей, часть которых на сегодняшний день утрачена. Первая тетрадь содержит оглавление кодекса, 2-8-я тетради отсутствуют, затем следует 9-я тетрадь: сигнатуру £ видно на л. 8. Датировка кодекса со времен Горского и Невоструева не пересматривалась, он относится к концу XIV или началу XV в. Книга не содержит приписок писцов, а имеет только позднюю владельческую запись о том, что патриарх Никон вложил ее в Воскресенский Новоиерусалимский монастырь. На последнем листе рукописи имеются две позднейшие записи, сделанные, видимо, в XV или в XVI в.: ги помозирабоу своему семиону и ги помозирабу своему ивану лeнтieвy. Горский и Невоструев указали, что правописание кодекса русское с примесью сербского, однако никаких конкретных примеров сербской орфографии не привели [Горский, Невоструев 1869: 149].
Original languageRussian
Place of PublicationСПб.
PublisherАльянс-Архео
Number of pages400
ISBN (Print)9785988741671
StatePublished - Mar 2019

ID: 39371117