Статья посвящена исследованию малоизвестного раннего перевода Вячеслава Иванова из древнеиндийского религиозно-философского эпоса "Бхагавадгита" и основывается на научной гипотезе определения источника перевода и его важности для формирования ранних мифопоэтических стратегий автора. Анализ данного текста в контексте поэтических традиций проводится впервые.
Original languageRussian
Pages (from-to)137-153
JournalРУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Issue number1
StatePublished - 2013

ID: 5648020