Research output: Contribution to journal › Article › peer-review
Традиции и новаторство в языке: на примере истории формирования химической терминологии в Китае в XIX веке. / Емельченкова, Елена Николаевна.
In: Письменные памятники Востока, Vol. 22, No. No 4 (вып. 63), 2025, p. 53-66.Research output: Contribution to journal › Article › peer-review
}
TY - JOUR
T1 - Традиции и новаторство в языке: на примере истории формирования химической терминологии в Китае в XIX веке
AU - Емельченкова, Елена Николаевна
PY - 2025
Y1 - 2025
N2 - История современной химической терминологии, используемой в китаеязычном научном дискурсе, представляет собой яркий и интересный пример того, как на фоне смены эпистемологии тесно переплетались между собой и вживались друг в друга традиционные, складывавшиеся тысячелетиями представления об окружающем мире, новаторские подходы и приемы носителей китайского языка по использованию возможностей собственной древней письменности в словотворчестве. В рамках данной статьи предпринимается попытка показать, как эти сложные и многогранные процессы отразились на формировании терминологии неорганической химии, как химия уже в статусе самостоятельной научной дисциплины проникла в живую ткань языка и в наши дни запустила новый виток лингвокреатива в сетевой литературе и интернет-коммуникации в Китае. В статье анализируются методологические проблемы, с которыми столкнулись в XIX в. создатели ранней китаеязычной научной терминологии — переводчики Джон Фрайер и Сюй Шоу, предложившие блестящее решение для генерации названий химических элементов на китайском языке, обсуждается специфика аналогичной практики языкового творчества на современном этапе.
AB - История современной химической терминологии, используемой в китаеязычном научном дискурсе, представляет собой яркий и интересный пример того, как на фоне смены эпистемологии тесно переплетались между собой и вживались друг в друга традиционные, складывавшиеся тысячелетиями представления об окружающем мире, новаторские подходы и приемы носителей китайского языка по использованию возможностей собственной древней письменности в словотворчестве. В рамках данной статьи предпринимается попытка показать, как эти сложные и многогранные процессы отразились на формировании терминологии неорганической химии, как химия уже в статусе самостоятельной научной дисциплины проникла в живую ткань языка и в наши дни запустила новый виток лингвокреатива в сетевой литературе и интернет-коммуникации в Китае. В статье анализируются методологические проблемы, с которыми столкнулись в XIX в. создатели ранней китаеязычной научной терминологии — переводчики Джон Фрайер и Сюй Шоу, предложившие блестящее решение для генерации названий химических элементов на китайском языке, обсуждается специфика аналогичной практики языкового творчества на современном этапе.
U2 - 10.55512/WMO692205
DO - 10.55512/WMO692205
M3 - статья
VL - 22
SP - 53
EP - 66
JO - Письменные памятники Востока
JF - Письменные памятники Востока
SN - 1811-8062
IS - No 4 (вып. 63)
ER -
ID: 149561505