Standard

АНАЛИЗ ПУТЕЙ АДЕКВАТНОЙ КОМПЕНСАЦИИ ДОМИНАНТНЫХ АВТОРСКИХ СРЕДСТВ В ПЕРЕВОДЕ ПРЕЗИДЕНТСКОГО ДИСКУРСА (НА МАТЕРИАЛЕ ВЫСТУПЛЕНИЙ В. В. ПУТИНА И Э. МАКРОНА). / Игнатьева, Ксения Викторовна; Баскакова, Виктория Александровна.

Язык и общество: диалог культур и традиций: Сборник материалов научной конференции. Ярославль : Ярославский государственный педагогический университет им. К.Д. Ушинского, 2022. p. 255-261.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contributionpeer-review

Harvard

Игнатьева, КВ & Баскакова, ВА 2022, АНАЛИЗ ПУТЕЙ АДЕКВАТНОЙ КОМПЕНСАЦИИ ДОМИНАНТНЫХ АВТОРСКИХ СРЕДСТВ В ПЕРЕВОДЕ ПРЕЗИДЕНТСКОГО ДИСКУРСА (НА МАТЕРИАЛЕ ВЫСТУПЛЕНИЙ В. В. ПУТИНА И Э. МАКРОНА). in Язык и общество: диалог культур и традиций: Сборник материалов научной конференции. Ярославский государственный педагогический университет им. К.Д. Ушинского, Ярославль, pp. 255-261, ЧТЕНИЯ УШИНСКОГО, Ярославль, Russian Federation, 1/03/22.

APA

Игнатьева, К. В., & Баскакова, В. А. (2022). АНАЛИЗ ПУТЕЙ АДЕКВАТНОЙ КОМПЕНСАЦИИ ДОМИНАНТНЫХ АВТОРСКИХ СРЕДСТВ В ПЕРЕВОДЕ ПРЕЗИДЕНТСКОГО ДИСКУРСА (НА МАТЕРИАЛЕ ВЫСТУПЛЕНИЙ В. В. ПУТИНА И Э. МАКРОНА). In Язык и общество: диалог культур и традиций: Сборник материалов научной конференции (pp. 255-261). Ярославский государственный педагогический университет им. К.Д. Ушинского.

Vancouver

Игнатьева КВ, Баскакова ВА. АНАЛИЗ ПУТЕЙ АДЕКВАТНОЙ КОМПЕНСАЦИИ ДОМИНАНТНЫХ АВТОРСКИХ СРЕДСТВ В ПЕРЕВОДЕ ПРЕЗИДЕНТСКОГО ДИСКУРСА (НА МАТЕРИАЛЕ ВЫСТУПЛЕНИЙ В. В. ПУТИНА И Э. МАКРОНА). In Язык и общество: диалог культур и традиций: Сборник материалов научной конференции. Ярославль: Ярославский государственный педагогический университет им. К.Д. Ушинского. 2022. p. 255-261

Author

Игнатьева, Ксения Викторовна ; Баскакова, Виктория Александровна. / АНАЛИЗ ПУТЕЙ АДЕКВАТНОЙ КОМПЕНСАЦИИ ДОМИНАНТНЫХ АВТОРСКИХ СРЕДСТВ В ПЕРЕВОДЕ ПРЕЗИДЕНТСКОГО ДИСКУРСА (НА МАТЕРИАЛЕ ВЫСТУПЛЕНИЙ В. В. ПУТИНА И Э. МАКРОНА). Язык и общество: диалог культур и традиций: Сборник материалов научной конференции. Ярославль : Ярославский государственный педагогический университет им. К.Д. Ушинского, 2022. pp. 255-261

BibTeX

@inproceedings{c3c8163de4f249a38085eba93e34b08b,
title = "АНАЛИЗ ПУТЕЙ АДЕКВАТНОЙ КОМПЕНСАЦИИ ДОМИНАНТНЫХ АВТОРСКИХ СРЕДСТВ В ПЕРЕВОДЕ ПРЕЗИДЕНТСКОГО ДИСКУРСА (НА МАТЕРИАЛЕ ВЫСТУПЛЕНИЙ В. В. ПУТИНА И Э. МАКРОНА)",
abstract = "В данной статье представлены результаты исследования президентского дискурса и его особенностей. Оно проводилось на текстах выступлений президента России В. В. Путина и президента Франции Э. Макрона на 75 Генеральной Ассамблее ООН. Выбранный материал был рассмотрен на предмет полноты передачи ритмической составляющей при переводе на иностранный язык. Исследование проводилось с помощью компьютерной программы ProseRhythmDetector.",
keywords = "президентский дискурс, ритм, средства ритмизации, переводческие приемы, публичное выступление, PRESIDENTIAL DISCOURSE, rhythm, RHYTHM FIGURES, TRANSLATION SHIFTS, PUBLIC SPEAKING",
author = "Игнатьева, {Ксения Викторовна} and Баскакова, {Виктория Александровна}",
year = "2022",
language = "русский",
isbn = "9785000895382",
pages = " 255--261",
booktitle = "Язык и общество: диалог культур и традиций",
publisher = "Ярославский государственный педагогический университет им. К.Д. Ушинского",
address = "Российская Федерация",
note = "ЧТЕНИЯ УШИНСКОГО ; Conference date: 01-03-2022 Through 31-03-2022",

}

RIS

TY - GEN

T1 - АНАЛИЗ ПУТЕЙ АДЕКВАТНОЙ КОМПЕНСАЦИИ ДОМИНАНТНЫХ АВТОРСКИХ СРЕДСТВ В ПЕРЕВОДЕ ПРЕЗИДЕНТСКОГО ДИСКУРСА (НА МАТЕРИАЛЕ ВЫСТУПЛЕНИЙ В. В. ПУТИНА И Э. МАКРОНА)

AU - Игнатьева, Ксения Викторовна

AU - Баскакова, Виктория Александровна

PY - 2022

Y1 - 2022

N2 - В данной статье представлены результаты исследования президентского дискурса и его особенностей. Оно проводилось на текстах выступлений президента России В. В. Путина и президента Франции Э. Макрона на 75 Генеральной Ассамблее ООН. Выбранный материал был рассмотрен на предмет полноты передачи ритмической составляющей при переводе на иностранный язык. Исследование проводилось с помощью компьютерной программы ProseRhythmDetector.

AB - В данной статье представлены результаты исследования президентского дискурса и его особенностей. Оно проводилось на текстах выступлений президента России В. В. Путина и президента Франции Э. Макрона на 75 Генеральной Ассамблее ООН. Выбранный материал был рассмотрен на предмет полноты передачи ритмической составляющей при переводе на иностранный язык. Исследование проводилось с помощью компьютерной программы ProseRhythmDetector.

KW - президентский дискурс

KW - ритм

KW - средства ритмизации

KW - переводческие приемы

KW - публичное выступление

KW - PRESIDENTIAL DISCOURSE

KW - rhythm

KW - RHYTHM FIGURES

KW - TRANSLATION SHIFTS

KW - PUBLIC SPEAKING

UR - https://elibrary.ru/item.asp?id=48666648

M3 - статья в сборнике материалов конференции

SN - 9785000895382

SP - 255

EP - 261

BT - Язык и общество: диалог культур и традиций

PB - Ярославский государственный педагогический университет им. К.Д. Ушинского

CY - Ярославль

T2 - ЧТЕНИЯ УШИНСКОГО

Y2 - 1 March 2022 through 31 March 2022

ER -

ID: 98213786