DOI


Образ горы в тувинской паремике
как проявление этномаркированной ментальности
(на фоне алтайских, хакасских, бурятских и калмыцких пословиц)
Важность природно-ландшафтных явлений в жизни человека отражается в языковых единицах, закрепляющих
его преставления об окружающем мире. В статье анализируются тувинские паремии, включающие компоненты гора
и скала, полученные приемом сплошной выборки из лексикографических источников, на фоне алтайского и бурятского
языков. Межъязыковое сопоставительное исследование паремий в этнолингвокультурологическом аспекте проведено
с использованием историко-этимологического, описательно-аналитического, лингвокультурологического методов.
Как показывает проведенный анализ тувинских паремий в сопоставлении с единицами языков центральноазиатско-
го региона, одной из наиболее частотных единиц, принадлежащих природному культурному коду, является в их сос
та-
ве компонент гора. Яркий образ горы лежит в основе тувинских паремий, чья семантика формируется через осозна-
ние и вербализацию различных признаков: прочности, незыблемости, крутизне и высоте горы — и связанных с ней
представлений о недосягаемой вершине, трудном для перехода перевале, стабильности и неизменности различных
предметов. Отмечены говорящими и некоторые признаки скалы (прочность, твердость, отвесность), совпадающие
с характеристиками горы. Реализуемые в пословицах с образом горы идеи служат для выражения представлений о
человеке, его возможностях, чертах характера и эмоциях, его целеустремленности и прилагаемых усилиях.
Сопоставление тувинских паремий с единицами других языков, содержащих образ горы, показывает различия в коли-
чественных данных: тувинских и алтайских пословиц существенно больше, чем содержащих образ горы паремий
других языков. Рассмотрение спектра признаков, актуализируемых в пословицах, показывает одинаковое отношение
представителей разных культур в восприятии размера горы, что приводит к использованию ее образа как эталона
большого количества и размера. Некоторые оказавшиеся значимыми для носителей одной или двух культур призна-
ки горы и скалы оказываются неактуальными для мировидения других народов, в чем отражаются и реальные природ-
ные условия, и система аксиологически этномаркированных образов.
Ключевые слова:
паремия; пословица; тувинский язык; алтайский язык; тувинский фольклор; алтайский
фольклор; бурятский фольклор, хакасский фольклор; калмыцкий фольклор; природно-ландшафтный код
Translated title of the contributionThe image of a mountain in Tuvan paroemias as a manifestation of ethno-marked mentality (as compared to Altai, Khakas, Buryat and Kalmyk proverbs)
Original languageRussian
Pages (from-to)51-64
Number of pages14
JournalНовые исследования Тувы
Issue number3
DOIs
StatePublished - 20 Sep 2023

    Research areas

  • Altai folklore, Altai language, Buryat folklore, Khakas folklore, Kalmyk folklore, Tuvan folklore, Tuvan language, natural landscape code, paroemia, proverb

ID: 110939003