Research output: Contribution to journal › Article › peer-review
РОМАН «РЫЖЕВОЛОСАЯ ЖЕНЩИНА О. ПАМУКА КАК РАЗВИТИЕ ИДЕЙ РОМАНА «МАДОННА В МЕХОВОМ МАНТО» САБАХАТТИНА АЛИ. / Аврутина, А.С.
In: УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ КРЫМСКОГО ФЕДЕРАЛЬНОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМЕНИ В.И. ВЕРНАДСКОГО. ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ, Vol. 2 (68), No. 3, 2016, p. 159-166.Research output: Contribution to journal › Article › peer-review
}
TY - JOUR
T1 - РОМАН «РЫЖЕВОЛОСАЯ ЖЕНЩИНА О. ПАМУКА КАК РАЗВИТИЕ ИДЕЙ РОМАНА «МАДОННА В МЕХОВОМ МАНТО» САБАХАТТИНА АЛИ
AU - Аврутина, А.С.
PY - 2016
Y1 - 2016
N2 - Трудно недооценить значение творчества Сабахаттина Али и Орхана Памука для турецкой литературы. Памук, либерал и евроцентрист, который в ранних своих произведениях пропагандировал модернизм и европеизацию страны, по сути дела явился продолжателем дела целой плеяды турецких авторов, взоры которых были обращены к Западу, хотя среди них были и люди разных политических взглядов. Структура названия обоих романов на турецком языке «Kırmızı Saçlı Kadın» (досл. «Женщина с рыжими волосами») напоминает название «Kürk Mantolu Madonna» («Мадонна с меховым/в меховом манто»). Главной темой романа является трагическая любовь героев романа. Джем, помощник мастера Махмуда Усты, влюбляется в рыжеволосую актрису расположившейся неподалеку труппы бродячих актеров. Как и в романе «Мадонна в меховом манто» в этом произведении поднимается тема конфликта отцов и детей. Работа над русскоязычными переводами обоих романов (над переводом «Мадонны в меховом манто» в 1999 –2002, издан в 2010 гг., а над переводом «Рыжеволосой женщины» в 20
AB - Трудно недооценить значение творчества Сабахаттина Али и Орхана Памука для турецкой литературы. Памук, либерал и евроцентрист, который в ранних своих произведениях пропагандировал модернизм и европеизацию страны, по сути дела явился продолжателем дела целой плеяды турецких авторов, взоры которых были обращены к Западу, хотя среди них были и люди разных политических взглядов. Структура названия обоих романов на турецком языке «Kırmızı Saçlı Kadın» (досл. «Женщина с рыжими волосами») напоминает название «Kürk Mantolu Madonna» («Мадонна с меховым/в меховом манто»). Главной темой романа является трагическая любовь героев романа. Джем, помощник мастера Махмуда Усты, влюбляется в рыжеволосую актрису расположившейся неподалеку труппы бродячих актеров. Как и в романе «Мадонна в меховом манто» в этом произведении поднимается тема конфликта отцов и детей. Работа над русскоязычными переводами обоих романов (над переводом «Мадонны в меховом манто» в 1999 –2002, издан в 2010 гг., а над переводом «Рыжеволосой женщины» в 20
KW - турецкая литература
KW - турецкий язык
KW - Сабахаттин Али
KW - Орхан Памук
KW - Мадонна в Меховом манто
KW - Рыжеволосая женщина
KW - постмодернизм
KW - проза
KW - роман
KW - повесть.
M3 - статья
VL - 2 (68)
SP - 159
EP - 166
JO - УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ КРЫМСКОГО ФЕДЕРАЛЬНОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМЕНИ В.И. ВЕРНАДСКОГО. ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
JF - УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ КРЫМСКОГО ФЕДЕРАЛЬНОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМЕНИ В.И. ВЕРНАДСКОГО. ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
SN - 2413-1679
IS - 3
ER -
ID: 7625014