Research output: Contribution to journal › Article › peer-review
Сидит как этот самый…: о трех витках идиоматизации местоимения самый в русской повседневной речи. / Богданова-Бегларян, Наталья Викторовна; Сунь, Сяоли.
In: ВЕСТНИК РГГУ. СЕРИЯ: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ЯЗЫКОЗНАНИЕ. КУЛЬТУРОЛОГИЯ , No. 8, 23.02.2024, p. 136-146.Research output: Contribution to journal › Article › peer-review
}
TY - JOUR
T1 - Сидит как этот самый…: о трех витках идиоматизации местоимения самый в русской повседневной речи
AU - Богданова-Бегларян, Наталья Викторовна
AU - Сунь, Сяоли
N1 - Богданова-Бегларян Н.В., Сунь Сяоли. Сидит как этот самый…: о трех витках идиоматизации местоимения самый в русской повседневной речи // Вестник РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология». Научный журнал. – № 8, 2024. – С. 136-146.
PY - 2024/2/23
Y1 - 2024/2/23
N2 - Функционирование слова самый рассматривается в статье с использованием методики веерного шкалирования, что позволяет увидеть действие таких активных процессов устной речи, как грамматикализация, ресемантизация, идиоматизация и прагматикализация. Внимание в исследовании уделяется трем виткам идиоматизации, которые обнаруживает данная методика. На первом витке (IDIOM1) идиоматизации подвергается форма суперлатива, сама ставшая результатом процесса грамматикализации: самое плевое дело, в самом черном виде. На втором витке (IDIOM2) местоимение самый в сочетании с существительными, наречиями, глаголами, междометиями и даже с идиомами становится компонентом наречного или иного устойчивого выражения: по самую шею, по самое покорно благодарю. Наконец, третий виток идиоматизации (IDIOM3) обнаруживается уже после того, как сочетание это самое подверглось прагматикализации и стало реализовать в устном дискурсе функции хезитатива, самокоррекции, стартового разграничительного маркера и некот. др. Фактически здесь мы имеем дело с устойчивым оборотом, свойственным только разговорной речи и выражающим в разных контекстах разное, зачастую трудноопределимое, значение. Наблюдения над корпусным материалом показывают, что конструкция как это самое (в разных грамматических формах) без искомого имени существительного носит подчеркнуто разговорный характер и встречается как в устной речи, так и в ее имитациях в художественных текстах. Полученные результаты могут быть полезны как в теоретическом (коллоквиалистика и когнитивистика), так и в практическом (преподавание РКИ и практика перевода) аспектах.
AB - Функционирование слова самый рассматривается в статье с использованием методики веерного шкалирования, что позволяет увидеть действие таких активных процессов устной речи, как грамматикализация, ресемантизация, идиоматизация и прагматикализация. Внимание в исследовании уделяется трем виткам идиоматизации, которые обнаруживает данная методика. На первом витке (IDIOM1) идиоматизации подвергается форма суперлатива, сама ставшая результатом процесса грамматикализации: самое плевое дело, в самом черном виде. На втором витке (IDIOM2) местоимение самый в сочетании с существительными, наречиями, глаголами, междометиями и даже с идиомами становится компонентом наречного или иного устойчивого выражения: по самую шею, по самое покорно благодарю. Наконец, третий виток идиоматизации (IDIOM3) обнаруживается уже после того, как сочетание это самое подверглось прагматикализации и стало реализовать в устном дискурсе функции хезитатива, самокоррекции, стартового разграничительного маркера и некот. др. Фактически здесь мы имеем дело с устойчивым оборотом, свойственным только разговорной речи и выражающим в разных контекстах разное, зачастую трудноопределимое, значение. Наблюдения над корпусным материалом показывают, что конструкция как это самое (в разных грамматических формах) без искомого имени существительного носит подчеркнуто разговорный характер и встречается как в устной речи, так и в ее имитациях в художественных текстах. Полученные результаты могут быть полезны как в теоретическом (коллоквиалистика и когнитивистика), так и в практическом (преподавание РКИ и практика перевода) аспектах.
KW - грамматикализация, прагматикализация, идиоматизация, устойчивое выражение, веерное шкалирование
U2 - 10.28995/2686-7249-2024-8-136-146
DO - 10.28995/2686-7249-2024-8-136-146
M3 - статья
SP - 136
EP - 146
JO - ВЕСТНИК РГГУ. СЕРИЯ: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ЯЗЫКОЗНАНИЕ. КУЛЬТУРОЛОГИЯ
JF - ВЕСТНИК РГГУ. СЕРИЯ: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ЯЗЫКОЗНАНИЕ. КУЛЬТУРОЛОГИЯ
SN - 2686-7249
IS - 8
T2 - Всероссийская научная конференция с международным участием "Диалогические клише в языке и коммуникации"
Y2 - 26 October 2023 through 27 October 2023
ER -
ID: 127635586