Функционирование слова самый рассматривается в статье с использованием методики веерного шкалирования, что позволяет увидеть действие таких активных процессов устной речи, как грамматикализация, ресемантизация, идиоматизация и прагматикализация. Внимание в исследовании уделяется трем виткам идиоматизации, которые обнаруживает данная методика. На первом витке (IDIOM1) идиоматизации подвергается форма суперлатива, сама ставшая результатом процесса грамматикализации: самое плевое дело, в самом черном виде. На втором витке (IDIOM2) местоимение самый в сочетании с существительными, наречиями, глаголами, междометиями и даже с идиомами становится компонентом наречного или иного устойчивого выражения: по самую шею, по самое покорно благодарю. Наконец, третий виток идиоматизации (IDIOM3) обнаруживается уже после того, как сочетание это самое подверглось прагматикализации и стало реализовать в устном дискурсе функции хезитатива, самокоррекции, стартового разграничительного маркера и некот. др. Фактически здесь мы имеем дело с устойчивым оборотом, свойственным только разговорной речи и выражающим в разных контекстах разное, зачастую трудноопределимое, значение. Наблюдения над корпусным материалом показывают, что конструкция как это самое (в разных грамматических формах) без искомого имени существительного носит подчеркнуто разговорный характер и встречается как в устной речи, так и в ее имитациях в художественных текстах. Полученные результаты могут быть полезны как в теоретическом (коллоквиалистика и когнитивистика), так и в практическом (преподавание РКИ и практика перевода) аспектах.