One of the features of pragmatic markers of Russian oral speech is considered in the article on the corpus material. These units are distinguished by a high frequency of occurrence in the speech of all speakers, a weakening (up to loss) of the lexical and grammatical meaning of those forms from which they were formed in the process of pragmaticization, and an increase of their pragmatic meaning -oral discourse functions. Pragmatic markers are typical of any spoken language; they lend themselves quite well to typologization, but reveal their new essence exclusively in the context, which almost excludes the possibility of automatic marking (annotation) of the material. A corpuscular approach to the analysis of Russian everyday (primarily colloquial) speech revealed unusual syntagmatic activity, the “magnetism”, of such markers, their ability to attract each other, which further complicates the process of identifying them in the text and sets the task of developing principles for identifying them. Analysis of the corpus material showed that more often “synonymous” (single-functional) pragmatic markers are “attracted” to each other, which allows us to talk about the presence of systemic relations in the pragmatic markers' class. If we add to this also the multifunctionality of Russian pragmatic markers, the question of clarifying the typology of pragmatic markers, their large-scale linguistic description and the development of a fairly reliable methodology for their identification in the text becomes especially relevant.