The article is devoted to the lexico-semantic analysis of the English emotive lexemes which are the translation equivalents of the Russian emotive concept “embarrassment” used in the five plays by A.P. Chekhov. Analysis of the emotive concepts as the most important components of the linguistic picture of the world both English and Russian enables to determine some common and distinguishing features of English and Russian mentalities. The group of Russian emotive lexemes representing the concept “embarrassment” comprises different parts of speech (nouns, verbs, participles, adverbs). To provide comparative analysis the researcher applies to the English translations of A.P. Chekhov's plays made at different times by both famous and anonymous translators (five-six translations of each of the plays are under examination). The author identifies the types of lexical variability of the English emotive lexemes in the translated texts corresponding to the original source. Identification of syntactic types of Russian-English translation equivalents and their analysis will be of both theoretical and practical value to students (undergraduates).
Translated title of the contributionVARIABILITY OF EMOTIVE LEXEMES CORRESPONDING TO THE RUSSIAN EMOTIVE CONCEPT "EMBARRASSMENT" IN ENGLISH TRANSLATIONS OF A. CHEKHOV'S PLAYS
Original languageRussian
Title of host publicationАнглистика XXI века
Subtitle of host publicationМатериалы IX Всероссийской межвузовской научно-методической конференции
EditorsАлександр Васильевич Зеленщиков
Place of PublicationСПб.
PublisherУниверситетские Образовательные округа
Pages284-290
Number of pages6
ISBN (Print)978-5-4416-0035-4
StatePublished - Sep 2019
EventAnglistics in 21st Century: International Research and Methodological Conference - Санкт_Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург, Russian Federation
Duration: 24 Jan 201826 Jan 2018
Conference number: 1Х
http://phil.spbu.ru/nauka/konferencii/konferencii-2017-2018-goda/ix-mezhdunarodnaya-nauchno-metodicheskaya-konferenciya-anglistika-xxi-veka
http://spbu.ru/component/fabrik/details/2/8786.html
http://conference-spbu.ru/conference/18

Conference

ConferenceAnglistics in 21st Century
Country/TerritoryRussian Federation
CityСанкт-Петербург
Period24/01/1826/01/18
Internet address

    Research areas

  • Linguistic picture of the world, types of lexical variability, EMOTIONAL LEXEMES, CONCEPT "EMBARRASSMENT", ENGLISH TRANSLATION EQUIVALENTS

    Scopus subject areas

  • Arts and Humanities(all)

ID: 23846513