Standard

Функциональное значение приложений в эссе П. Мериме «Эпизод из истории России. Лжедмитрии». / Боярская, Татьяна Юрьевна.

2025. 99-101 Abstract from I Всероссийская (национальная) научная конференция Романо-германская филология в современном мире, Санкт-Петербург, Russian Federation.

Research output: Contribution to conferenceAbstractpeer-review

Harvard

Боярская, ТЮ 2025, 'Функциональное значение приложений в эссе П. Мериме «Эпизод из истории России. Лжедмитрии»', I Всероссийская (национальная) научная конференция Романо-германская филология в современном мире, Санкт-Петербург, Russian Federation, 18/03/25 - 19/03/25 pp. 99-101.

APA

Боярская, Т. Ю. (2025). Функциональное значение приложений в эссе П. Мериме «Эпизод из истории России. Лжедмитрии». 99-101. Abstract from I Всероссийская (национальная) научная конференция Романо-германская филология в современном мире, Санкт-Петербург, Russian Federation.

Vancouver

Боярская ТЮ. Функциональное значение приложений в эссе П. Мериме «Эпизод из истории России. Лжедмитрии». 2025. Abstract from I Всероссийская (национальная) научная конференция Романо-германская филология в современном мире, Санкт-Петербург, Russian Federation.

Author

Боярская, Татьяна Юрьевна. / Функциональное значение приложений в эссе П. Мериме «Эпизод из истории России. Лжедмитрии». Abstract from I Всероссийская (национальная) научная конференция Романо-германская филология в современном мире, Санкт-Петербург, Russian Federation.3 p.

BibTeX

@conference{0c2a7d4ddbe243418737ea55b77160f3,
title = "Функциональное значение приложений в эссе П. Мериме «Эпизод из истории России. Лжедмитрии»",
abstract = "Посвященный событиям русской Смуты рубежа 16-17 веков, очерк П. Мериме «Эпизод из истории России. Лжедмитрии», входит в проект, над созданием которого писатель работал с 1849 по 1853 годы. Наряду с очерком в состав проекта входили рецензия на работу Н. Г. Устрялова «Сказания иностранцев о Дмитрии Самозванце» и две пьесы – «Лжедмитрий. Драматические сцены» и «Дебют авантюриста». Во французском литературоведении «Эпизод из истории России» по праву считается наиболее удачной частью проекта. Тридцатилетняя эпоха русской Смуты, начиная со смерти Ивана Грозного в 1584г, до трагической гибели Ивана-Воренка – сына Марины Мнишек в 1814 г., в мельчайших подробностях воссоздана Мериме в этом очерке, в то время как в пьесах и в рецензии затронута лишь история Лжедмитрия 1. На основании многочисленных исторических источников Мериме воссоздает в очерке30-летней историю Смутного времени, начиная с ее возникновения (смерти Ивана Грозного в 1854 , до трагической гибели Ивана-Воренка – сына Марины Мнишек в 1614 ). эссе «Эпизод из истории России. Лжедмитрии» считается наиболее удачной частью проекта. Его по достоинству оценили В отечественной науке, несмотря на переводы М. Г. Лазуткиной (2006) и М. Яснова (2014), история первого русского политического авантюриста, изложенная Мериме в эпической и драматической форме, не получила широкого резонанса. В то время как во Франции она сразу получила отклики литературных критиков Ш.Сен-Бева (1852), Г. Планша (1853), И. Тэна (1893), О.Филона (1898)Во Франции же, напротив, на нее сразу откликнулись доброжелательными отзывами Ш.Сен-Бев (1852) и Г.Планш (1853). При этом, начиная с работ И. Тэна (1893) и О. Филона (1898), «Эпизод из истории России» по праву считается самой удачной частью проекта.Все части проекта, за исключением рецензии, были переведены М. Г. Лазуткиной (2006) и М. Ясновым (2014), но не получили широкого резонанса в отечественной науке.В то время как во французском литературоведении события, связанные с фигурой Лжедмитрия, изложенные Мериме в драматической форме и в прозе, сразу привлекли внимание литературных критиков. При этом из всех частей проекта такие, как исследователи И.Тэн (1893), О. Филон (1898), Ж. Фрестье (1987), считают наиболее удачной «Эпизод из истории России». ",
author = "Боярская, {Татьяна Юрьевна}",
year = "2025",
month = mar,
day = "18",
language = "русский",
pages = "99--101",
note = "I Всероссийская (национальная) научная конференция Романо-германская филология в современном мире, ВсероссСПбГЭУ ; Conference date: 18-03-2025 Through 19-03-2025",
url = "https://unecon.ru/konferencziya-romano-germanskaya-filologiya-v-sovremennom-mire/",

}

RIS

TY - CONF

T1 - Функциональное значение приложений в эссе П. Мериме «Эпизод из истории России. Лжедмитрии»

AU - Боярская, Татьяна Юрьевна

N1 - Conference code: I

PY - 2025/3/18

Y1 - 2025/3/18

N2 - Посвященный событиям русской Смуты рубежа 16-17 веков, очерк П. Мериме «Эпизод из истории России. Лжедмитрии», входит в проект, над созданием которого писатель работал с 1849 по 1853 годы. Наряду с очерком в состав проекта входили рецензия на работу Н. Г. Устрялова «Сказания иностранцев о Дмитрии Самозванце» и две пьесы – «Лжедмитрий. Драматические сцены» и «Дебют авантюриста». Во французском литературоведении «Эпизод из истории России» по праву считается наиболее удачной частью проекта. Тридцатилетняя эпоха русской Смуты, начиная со смерти Ивана Грозного в 1584г, до трагической гибели Ивана-Воренка – сына Марины Мнишек в 1814 г., в мельчайших подробностях воссоздана Мериме в этом очерке, в то время как в пьесах и в рецензии затронута лишь история Лжедмитрия 1. На основании многочисленных исторических источников Мериме воссоздает в очерке30-летней историю Смутного времени, начиная с ее возникновения (смерти Ивана Грозного в 1854 , до трагической гибели Ивана-Воренка – сына Марины Мнишек в 1614 ). эссе «Эпизод из истории России. Лжедмитрии» считается наиболее удачной частью проекта. Его по достоинству оценили В отечественной науке, несмотря на переводы М. Г. Лазуткиной (2006) и М. Яснова (2014), история первого русского политического авантюриста, изложенная Мериме в эпической и драматической форме, не получила широкого резонанса. В то время как во Франции она сразу получила отклики литературных критиков Ш.Сен-Бева (1852), Г. Планша (1853), И. Тэна (1893), О.Филона (1898)Во Франции же, напротив, на нее сразу откликнулись доброжелательными отзывами Ш.Сен-Бев (1852) и Г.Планш (1853). При этом, начиная с работ И. Тэна (1893) и О. Филона (1898), «Эпизод из истории России» по праву считается самой удачной частью проекта.Все части проекта, за исключением рецензии, были переведены М. Г. Лазуткиной (2006) и М. Ясновым (2014), но не получили широкого резонанса в отечественной науке.В то время как во французском литературоведении события, связанные с фигурой Лжедмитрия, изложенные Мериме в драматической форме и в прозе, сразу привлекли внимание литературных критиков. При этом из всех частей проекта такие, как исследователи И.Тэн (1893), О. Филон (1898), Ж. Фрестье (1987), считают наиболее удачной «Эпизод из истории России».

AB - Посвященный событиям русской Смуты рубежа 16-17 веков, очерк П. Мериме «Эпизод из истории России. Лжедмитрии», входит в проект, над созданием которого писатель работал с 1849 по 1853 годы. Наряду с очерком в состав проекта входили рецензия на работу Н. Г. Устрялова «Сказания иностранцев о Дмитрии Самозванце» и две пьесы – «Лжедмитрий. Драматические сцены» и «Дебют авантюриста». Во французском литературоведении «Эпизод из истории России» по праву считается наиболее удачной частью проекта. Тридцатилетняя эпоха русской Смуты, начиная со смерти Ивана Грозного в 1584г, до трагической гибели Ивана-Воренка – сына Марины Мнишек в 1814 г., в мельчайших подробностях воссоздана Мериме в этом очерке, в то время как в пьесах и в рецензии затронута лишь история Лжедмитрия 1. На основании многочисленных исторических источников Мериме воссоздает в очерке30-летней историю Смутного времени, начиная с ее возникновения (смерти Ивана Грозного в 1854 , до трагической гибели Ивана-Воренка – сына Марины Мнишек в 1614 ). эссе «Эпизод из истории России. Лжедмитрии» считается наиболее удачной частью проекта. Его по достоинству оценили В отечественной науке, несмотря на переводы М. Г. Лазуткиной (2006) и М. Яснова (2014), история первого русского политического авантюриста, изложенная Мериме в эпической и драматической форме, не получила широкого резонанса. В то время как во Франции она сразу получила отклики литературных критиков Ш.Сен-Бева (1852), Г. Планша (1853), И. Тэна (1893), О.Филона (1898)Во Франции же, напротив, на нее сразу откликнулись доброжелательными отзывами Ш.Сен-Бев (1852) и Г.Планш (1853). При этом, начиная с работ И. Тэна (1893) и О. Филона (1898), «Эпизод из истории России» по праву считается самой удачной частью проекта.Все части проекта, за исключением рецензии, были переведены М. Г. Лазуткиной (2006) и М. Ясновым (2014), но не получили широкого резонанса в отечественной науке.В то время как во французском литературоведении события, связанные с фигурой Лжедмитрия, изложенные Мериме в драматической форме и в прозе, сразу привлекли внимание литературных критиков. При этом из всех частей проекта такие, как исследователи И.Тэн (1893), О. Филон (1898), Ж. Фрестье (1987), считают наиболее удачной «Эпизод из истории России».

M3 - тезисы

SP - 99

EP - 101

T2 - I Всероссийская (национальная) научная конференция Романо-германская филология в современном мире

Y2 - 18 March 2025 through 19 March 2025

ER -

ID: 136124893